Дарья Бескина и Александр Чернов — коренные москвичи, решившие переехать в Ригу. Они создали здесь свой бизнес «с нуля», открыв художественную галерею «Куб», и чувствуют себя превосходно. Впрочем, по признанию супругов, пьянящая эйфория от пребывания в Риге у них начала проходить уже через год, когда Дарье и Александру пришлось столкнуться с не самыми приглядными сторонами местной действительности. О своих наблюдениях они рассказали в ток-шоу Латвийского радио 4 «Александр-студия».

Делясь впечатлениями, Дарья делает важное замечание: на то, что она заметила за время проживания в Риге, обращают внимание и другие россияне, переезжающие в Латвию.

«Первый год был чудесный. Мы наслаждались всем — законами, чистотой, красивым городом, велосипедами — всем, чем только можно. Тем, что открыли галерею, что приходили новые люди, замечательные и умные — вообще, все было чудесно! Второй год — тяжелее... Начинаешь видеть уже блох и всякие мелочи», — говорит она.

Вернуться на землю и вспомнить о России супругов заставил опыт общения с латвийской полицией.

«У нас и у соседей с балкона украли велики. И полиция начинает тянуть резину — открывать дело, не открывать дело... Вдруг ты видишь что-то такое, уже хорошо знакомое! [...] При том, что у нас охраняемый дом, и камеры есть, дежурный что-то видел. Говорим им — посмотрите запись, поговорите с дежурным! А они не хотят. Потом, не разрешают мне в доме сделать вывеску хорошую галерейную — соседи против почему-то... И вот начинаешь сталкиваться с этим», — рассказывают супруги.

В Ригу семья переехала с дочерью, которая сейчас осваивает латышский язык в школе. По признанию Александра, система обучения латышского в нашей стране — отсталая и несовершенная.

«Недоволен я. Наша дочь учит несколько языков одновременно — и иврит, и латышский. Вот иврит учат отлично, потому что создана система обучения для новоприбывших иностранцев, все очень грамотно структурировано. К сожалению, до сих пор я не увидел хорошей, современной системы изучения латышского языка для детей. Мы вынуждены дополнительно брать педагога», — сетует семья.

Дарья и Александр поясняют, что не знающих латышский детей перегружают сложнейшими текстами и заставляют учить латышский перевод редких, малопригодных в повседневной жизни слов.

«Например, природоведение сразу преподается на латышском, и там очень сложные тексты. Чтобы их читать, человек должен очень хорошо знать язык. Поэтому мы просим кого-то помочь из наших друзей. К тому же, сами дети относятся не очень честно к осваиванию материала — они стараются переписать друг у друга и не вникают. Я не педагог, но не надо ребенку, на мой взгляд, знать, как по-латышски будет птичка овсянка. Ему надо объяснить элементарные разговорные вещи», — говорит Александр.

По его мнению, этой проблемой следует озаботиться людям, отвечающим за систему образования в Латвии.

«Наверное, нужно время, чтобы создать нормальную систему обучения латышского языка. Я думаю, что это должна быть идея номер один для многих людей, которые выступают за то, чтобы с латышским здесь было лучше и лучше», — говорит Александр.

Более подробная беседа с Дарьей и Александром о том, что заставило их переехать из Москвы в Ригу, об их отношении к российской политике и многом другом — в подкасте выпуска программы!