Министерство образования и науки (МОН) выступило с предложением перевести все централизованные экзамены на латышский язык. До сих пор у учеников в школах нацменьшинств было право отвечать на экзаменах на родном языке, хотя сам экзамен был на латышском языке, сообщает Служба новостей Латвийского радио 4.

Как рассказал радиостанции руководитель Центра содержания образования Гунтар Цатлакс, речь идет в первую очередь об учениках 12 классов, однако это изменение в будущем коснется и учеников 9 классов.

Он также указал, что сами ученики все реже пользуются правом сдавать экзамен не на латышском языке.

«Количество учеников, которые пользуются этим правом, каждый год уменьшается. Если в 2007/2008 годах из всех учеников, которые обучались по билингвальной программе, это право использовали где-то 40%, то в прошлом году таких было чуть менее 15%. С каждый годом это число падает и мы думаем, что в этом году оно будет еще меньше», — сказал Цатлакс.

Цатлакс заверил, что за последние десять лет знания латышского языка среди нацменьшинств существенно улучшились и центр не видит препятствий переводу централизованных экзаменов на латышский язык.

Сейчас действуют правила правительства, предусматривающие, что учащийся, получающий образование по программе нацменьшинств, имеет право выбирать язык сдачи централизованного экзамена — латышский либо русский. Материалы экзаменов готовятся на латышском языке, а язык выполнения работы учащийся выбирает сам.

Необходимость предлагаемых МОН поправок обусловлена тем, что представители Государственной службы качества образования, присутствуя на экзаменах в качестве наблюдателей, констатировали, что в ряде школ нацменьшинств экзамен проводится на языке меньшинства, что противоречит норме закона о госязыке о том, что мероприятия в государственных и муниципальных учреждениях проводятся на государственном языке.