Правительство в целом одобрило перевод средних школ нацменьшинств на государственный язык. Такое решение сегодня, 5 декабря, принял Кабинет министров после рассмотрения информационного доклада, который подготовило Министерство образования и науки (МОН). Министерство предлагает провести реформу в учебных заведениях нацменьшинств в 2021/2022 учебном году, сообщает Служба новостей Латвийского радио 4.

Согласно докладу МОН, в 2021-22 учебном году все средние школы нацменьшинств, то есть с 10 по 12 класс, будут переведены на латышский язык обучения. При этом такие предметы, как родной язык, литература и предметы, связанные с историей культуры, можно будет преподавать на родном языке учеников.

В дошкольных образовательных учреждениях обучение будет билингвальным. В начальной школе будут 3 разные модели билингвального обучения. А на завершающем этапе основного образования, то есть с 7 по 9 классы, уже 80% учебного процесса будет на госязыке.

Переход к такой системе будет постепенным.

В ходе рассмотрения доклада, с некоторыми замечаниями выступил министр юстиции, представляющий правительстве «Национальное объединение» Дзинтар Расначс. Он пожелал более четкого видения насчет перевода всех этапов образования на латышский.

«Я думаю, что мы можем принять этот доклад, так как это большой шаг вперед. Но вместе с одобрением доклада я также подам дополнительные соображения о том, что все-таки необходимо более четкое видение будущего в отношении полного перевода на государственный язык основного и дошкольного образования», — сказал Расначс.

Министр образования и науки от «Единства» Карлис Шадурскис не оставил это заявление без внимания.

«Мы хотим достичь цели, чтобы каждый, кто заканчивает заведение дошкольного образования (независимо от языка, на котором говорит в семье), был бы способен в дальнейшем учиться на латышском языке. Мы планируем, шаг за шагом, укреплять позиции латышского языка. И когда мы начнем применять эту модель, то будем смотреть, какие улучшения необходимы в дальнейшем», — сказал глава МОН.

Шадурскис так же прокомментировал инициативу мера Риги Нила Ушакова. Градоначальник ранее предложил выделить из бюджета самоуправления деньги на обеспеченье дополнительных занятий на родном языке с сентября 2019 года. Шадурскис заявил, что эту идею особо комментировать не может, так как нет письменного предложения. Однако он добавил, что если все будет так, как утверждает Ушаков, то это хорошая возможность, например, для школ с углубленным изучением иностранных языков.

Параллельно переводу школ на латышский язык обучения, необходимо решить ряд проблем. Самая главная — это подготовка учителей, указала глава латвийского профсоюза работников образования и науки Инга Ванага.

Общественная реакция на перевод школ нацменьшинств на латышский язык обучения, как показывают акции протеста, неоднозначна. Первая из таких акций прошла 23 октября. Одна из участниц Елена считает, что министерству всерьез стоит взяться за обучение латышскому языку в начальной школе.

«Я пришла, потому что это моя гражданская позиция, моя и моего ребенка. Он сейчас ученик пятого класса, меня заботит его судьба. Я бы хотела, чтобы специальные предметы он изучал на своем родном языке, потому что очень трудно. Министерство лучше бы озаботилось тем, чтобы была разработана программа обучению латышского с первого класса. А то дети приходят, а учебники у них — не как азбуки для маленьких детей, а как-будто уже для взрослого человека, они должны уже читать. Это трудно», — говорит Елена.

До конца этого года министерство образования и науки должно подать в кабинет министров поправки к закону «об образовании» и к закону «об общем образовании». Напомним, что перевод школ нацменьшинств на латышский язык обучения идет рука об руку с введением нового содержания образования.