Телепроект латвийского журналиста Мартиньша Кибилдса «Atslēgas» возрождается на образовательной интернет-платформе, которая послужит помощником учителям истории и школьникам. Все 50 эпизодов одного из наиболее крупных культурно-исторических проектов, созданных к столетию Латвии, теперь будут доступны на специально созданной платформе www.atslegas.tv. Кроме того, у 15-минутных серий появились субтитры на английском и русском языках, что делает их доступными для еще большей аудитории. Создать на базе 50-серийного телевизионного цикла учебное вспомогательное пособие для изучения истории Латвии Мартиньш задумал пару лет назад, но после его скоропостижного ухода год назад проект продолжают воплощать в жизнь его семья вместе с VFS Films и Латвийским телевидением.

Что было когда-то, никогда не завершится. Даже известное удивляет, если посмотреть на него иначе. Этой фразой, озвученной актрисой Гуной Зариней, начинается каждый эпизод проекта «Atslēgas» журналиста Мартиньша Кибилдса. 50 серий были придуманы и сняты в сотрудничестве с Vides Filmu Studija в 2018 году, когда Латвия отмечала 100-летие. К 102 дню рождения Латвия получила в платформу Atslegas.tv, только уже без Мартиньша, которого не стало в октябре 2019 года. Как рассказал его жена, Илзе Грасе-Кибилде, Мартиньш четко прописал, как он представляет себе реализацию Atslegas.tv, хотел, чтобы эпизоды были доступны как можно большему количеству людей.

Илзе Грасе-Кибилде об идее проекта:

«Эта идея изначально появилась для того, чтобы школы могли внедрять это в учебный процесс. К каждой серии прописаны дискуссионные вопросы, даны рекомендации по конкретным домашним заданиям. Это поможет и ученикам с 9 по 12 класс, и учителям. Много идей по поводу того, как сделать этот ресурс удобнее».

Учителя начали использовать материалы еще в 2018 году, когда проект только появился на телевидении, потому что в Латвии не хватает видео-материалов, чтобы разнообразить учебный процесс, рассказала учитель истории 1-ой Саласспилской школы, эксперт проекта «Школа 2030» Анния Бергмане. А сейчас это помогает при дистанционной учебе.

Анния Бергмане о сегодняшних школьниках:

«У сегодняшних школьников очень развита визуальная память, поэтому им нравится, если есть и картинка. Это альтернатива и постоянным рассказам учителя, чтобы говорил не только он. Плюс и в том, что эпизоды короткие – 15 минут – так подростки могут удержать свое внимание. Они рады, что у них есть дополнительные возможности получать знания».

В начале года Илзе и Vides Filmu Studija приступили к переводу серий на английский язык, чуть позже появилась возможность сделать субтитры и на русском языке.

Илзе Грасе-Кибилде о субтитрах и понимании:

«Думаю, нам в Латвии нужно больше материалов на русском и латышском, чтобы была возможность латышский учить и слышать. Думаю, что многие русскоговорящие хорошо понимают латышский, но русские субтитры помогают понять суть. Я сама, например, очень хорошо говорю на английском или эстонском, но мне легче, если есть субтитры».

Несмотря на то, что Мартиньш Кибилдс не был историком, он умел очень четко и интересно донести главную мысль, что не всегда могут профессионалы. Об это рассказывает историк, ведущий исследователь Латвийской Национальной библиотеки Густавс Стренга. По его словам, журналист был очень педантичен и фанатичен в своей работе, и очень хотел, чтобы события, о которых он рассказывает, были показаны с новыми аспектами, а не повторяли стереотипы о нашем прошлом Латвии.

Густавс Стренга о доверии и патриотизме:

«Очень важно рассказывать историю не только по важным датам, но и по интересным феноменам нашего прошлого. Мартиньш не боялся говорить на непростые темы, и это его характеризует. Он был патриотом, ему было важна идентичность, но он смотрел на наше прошлое критично. Мне было симпатично, что он видел в своей работе миссию, был готов говорить об очень непростых исторических моментах».

С поиском тем Мартиньшу помогали исследователи факультета истории и философии ЛУ, он сотрудничал с очень многими историками, которые ему помогали в фактологии, но он и сам довольно хорошо разбирался в истории. По словам Илзе, материалов по каждой теме хватило бы на полноценный фильм.

Илзе Грасе-Кибилде о фильме и независимости:

«Мне очень хочется, чтобы этот проект был примером дружбы, символом того, что мы можем на историю смотреть с разных сторон, на разных языках. Принять это как факт и не иметь плохих или негативных эмоций. Эти 15 минут дают возможность сегодня, 18 ноября, посмотреть, как мы шли к своей независимости».

Борьба за независимость, достижения Латвии на Олимпиадах, депортации и приватизация, холокост и Балтийский путь, баррикады и судьба лата – все это ключи, которые нам оставил Мартиньш Кибилдс. Это приключение, в которое тебя берет хороший знакомый, показывает, как он сам ищет ответы на вопросы.

На интернет-платформе www.atslegas.tv теперь в одном месте будут находиться все 50 серий программы «Ключи», переведенные на русский и английский языки, что даст возможность узнать больше о Латвии для более широкой аудитории как у нас, так и для диаспоры за пределами нашей страны. Перевод «Ключей» планировалось осуществить еще в начале октября 2019 года при активном участии М. Кибилдса. Чтобы почтить память Мартиньша, студия VFS Films при поддержке целевой программы Государственного фонда культурного капитала «Латвии-100», Nordic Council of Ministers и British Council осуществляет проект до ноября 2020 года.

О «Ключах»:

Масштабный цикл телевизионных передач «Ключи», созданный Мартиньшем Кибилдсом и VFS Films в рамках программы столетия Латвийского государства, состоит из 50 серий по 15 минут каждая и является одним из самых объемных телевизионных проектов документального жанра, когда-либо созданных об истории Латвии. Подход Ключей к освещению истории – это найти необычную точку зрения даже на кажущиеся хорошо известные события, чтобы «открыть этими ключами другие двери» к менее известным фактам и тем самым сделать эти рассказы более интересными, чем «известная история».  Интернет-платформа www.atslegas.tv станет полезным дополнением к творческому освоению школьной программы по истории – основой для создания добровольно подобранных комплектов учебных пособий для учителей истории и учеников.