Парламентская комиссия вчера приняла решение временно отложить рассмотрение законопроекта об объединении общественных СМИ. Дискуссия на тему того, что будет с русскоязычным содержанием, все еще продолжается. Сегодня 79% русскоязычной аудитории используют содержание, происходящее не из Латвии - запретив вещание на русском, не получится решить вопрос, тревожащий политиков, кардинально.

Руководитель Департамента координации стратегических коммуникаций Государственной канцелярии Рихардс Бамбалс рассказал в эфире Латвийского радио: “В течение года более 20 правительственных учреждений принимали участие в разработке концепции государственной стратегической коммуникации и безопасности коммуникационного пространства. В правительственной декларации также есть пункт о поддержке существующего содержания, но не о расширения вещания на русском. Вопрос - как достичь этой цели”.

“Вопрос содержания, языка и аудитории - не один и тот же. Мы не достигнем укрепления позиций латышского языка, если просто решим отменить вещание на русском”, 

рассказывает в программе “Подробности” главный редактор Латвийского радио 4 Анна Строй. По ее словам, аудитория ЛР4 многослойна - передатчики стоят и на границе с Россией, и жители приграничных зон слушают “Радио Свобода” в эфире канала. “Важно, что именно общественное СМИ может доносить до слушателя ту информацию, которую он не хочет потреблять как развлекательный контент. Мы смотрим Netflix и Cartoon Network на английском, но если речь идет о политике и экономике, это - не та легкая конфетка, ради которой человек будет напрягаться и слушать радио на латышском”.

“Я призываю всех не делать политику на медиа-политике. Когда мы говорим о том, поддерживать ли СМИ на русском языке, сейчас в условиях войны сложно говорить о прекращении русского вещания”, - говорит Каспарс Бамбалс. 

Содержание и язык - это не один и тот же вопрос, уверена главная редактор: “Я не уверена, что коммерческие СМИ могут нас заменить. Принимая решения, важны качественно измеримые стандарты, а не бюрократически обозначенные сроки. Например, что делать с белорусским языком и ретрансляцией независимых радиопрограмм, которые не попадают под определение европейских языков? Наша аудитория - смешанная, и

в сложных условиях информационной войны медиа-политика должна быть тонкой, умной, и очень четко сегментированной - каждый шаг должен быть продуман”.