"Консерватизм, старомодность, традиции" - возможно, таким мог бы быть слоган Арктической экосистемы.
Профессор Свальбардского университета изучения Арктики и Антарктики Александр Прокоп стоит на склоне горы и внимательно рассматривает снег сквозь лупу. Александр втыкает длинный, напоминающий саблю, снегорез в снежную поверхность горы и выпиливает небольшой кусок - нужно понять отличаются ли слои снега между собой..
- Я стал изучать снег, потому что хотел выжить. Я много занимался горными лыжами. Часто съезжал с крутых склонов - это опасно, а жить хотелось. Это первая причина, почему я стал исследователем. Потом подумал, что изучение снега приносит пользу, и захотел помогать людям спасаться от лавин - такова моя мотивация, - говорит Прокоп.
Александр родился в австрийских Альпах. Он учился понимать снег, работая лыжным инструктором. По его словам, тогда ему стало ясно, что от того, насколько хорошо он разбирается в поведении снега, зависит его собственная жизнь и жизни других людей. В родных для ученого Альпах лавины ежегодно уносят жизни около сотни человек.
- Свою карьеру я начал горнолыжным инструктором. Когда я водил людей, оказывался в опасных ситуациях. Я знал тогда недостаточно. В Австрии я учился на инжинера-строителя и мог выбрать курсы, связанные с изучением физики снега. В том числе мы изучали снег, чтобы предотвращать схождение лавин. Меня учили определять когда снег становится слишком тяжелым и повышается вероятность схождения лавины; как взрывать снег и делать прогноз, то есть мое образование посвящено изучению снежных лавин, - продолжает наш собеседник.
Предсказывать схождение лавин возможно. Ученые разработали цифровую карту, позволяющую моделировать прогнозы.
В местах скопления снега расположены датчики, измеряющие глубину снежного покрова и температуру. На экране компьютера Александра 3d модель ущелья, в котором расположен Лонгйир. Каждый день, утром и вечером сюда поступает информация, на основе которой исследователь определяет вероятность схождения лавины.
- Мы разработали и начали применять эту систему только в этом году. Определить когда именно сойдет лавина, да и сойдет ли вообще - нельзя. Зато мы теперь можем предупредить людей, так как постоянно наблюдаем за тем, как меняются условия - приводит ли это к увеличению количества снега на склоне. В декабре прошлого года повторился прогноз погоды как и два года назад, когда сошла лавина. Жители очень нервничали. Людей эвакуировали. Но потом мы увидели, что снега скопилось мало, поэтому люди на следующий день вернулись домой, - рассказывает Александр.
О том, как отличается снег в разных регионах Земли, почему возникают снежные лавины и можно ли их предотвращать, слушайте в подкасте сегодняшнего выпуска "Портрета времени".
Программа звучит при поддержке Бюро Совета министров Северных стран в Латвии
Ieteikt
Latvijas Radio aicina izteikt savu viedokli par raidījumā dzirdēto un atbalsta diskusijas klausītāju starpā, tomēr patur tiesības dzēst komentārus, kas pārkāpj cieņpilnas attieksmes un ētiskas rīcības robežas.
Добавить комментарий
Добавить ответ
Чтобы оставить комментарий, Вы также можете войти в систему, используя свой профиль draugiem.lv, Facebook или X!
Draugiem.lv Facebook X