Героиню нового выпуска программы "Портрет времени" Ольгу Варшавер сегодня называют одним из лучших российских переводчиков англоязычной прозы. Правда, по первой профессии она учитель, а литературный перевод осваивала сама.

Варшавер также занималась на семинаре при журнале "Иностранная литература", позже самостоятельно вела семинар для молодых переводчиков при издательстве Вагриус. Она член Русского ПЕН-центра и Гильдии "Мастера литературного перевода", дважды становилась лауреатом Международной поэтической премии "Серебряный Стрелец".

Ольга Варшавер много переводит книг для детей. Но больше все-таки для театра. Она еще и заведующая литературной частью московского Arcadia-театра.  В переводах Варшавер в России идут спектакли по произведениям Тома Стоппарда и Айрис Мердок. А в Риге поставили переведенные ею пьесы Нила Лабьюта. 

Подробное интервью с Ольгой Варшавер - в записи программы.