Новости и актуальные темы для в утренней передаче “Домская площадь” на Латвийском радио 4.
Ieteikt
Latvijas Radio aicina izteikt savu viedokli par raidījumā dzirdēto un atbalsta diskusijas klausītāju starpā, tomēr patur tiesības dzēst komentārus, kas pārkāpj cieņpilnas attieksmes un ētiskas rīcības robežas.
Комментарии (2)
Анастасия, у меня есть личный опыт. (см.выпуск ОР 7 декабря 2023 "Как преодолеть безработицу? Где взять рабочие руки?") Далее фрагмент моего камента оттуда...
—————
Вот, население стареет, пожилые люди и инвалиды (к которым и я отношусь) хотят работать, но хотят ли этого политики? Начать, хотя бы, с того, что обучение для пожилых должно быть выстроено под пожилых. А не под символического Маугли (или Цукмана), которому не важен ни язык, ни метод, ни сама цель обучения.
(1) Цель. Обретение новой профессии для пожилых -- это глупо. Поздно (не путать с хобби). Так что только повышение квалификации.
(2) Язык обучения. Для многих современных профессий и сфер занятости обучение пожилых людей должно происходить на родном языке обучаемого и/или, либо на языке профессии. Для русскоязычных это, соответственно, русский и (в большинстве случаев) английский языки. Навязанная сверху догма латышизации (или как сейчас, уже откровенно прокламируют: дерусификации, назло Кремлю)-- только вредит делу.
Я прошел курсы повышения квалификации еще когда были курсы на русском. Вела молодая девочка, латышка. Хорошо знает предмет обучения, и перфектно говорит по-русски. Однако...
Опущу подробности, как она узнала, что мне этот курс фактически уже не нужен -- я материал знаю и продолжаю посещать только для галочки. И она мне предложила вести курс вместо нее. "Дима, у меня голова пухнет: переводить термины и информацию по теме с английского на латышский, потом с латышского на русский, а потом по вашим репликам -- всё в обратном порядке."
И это в молодости "голова пухнет". А что -- пожилым?
(3) Инклюзивность. Интенсивность курса должна быть щадящей. Лучше маленькими порциями, с перерывами на само-обучение. А значит, нужны модули курса, созданные для дистанционного обучения, и это ни в коем случае не аудио или видеозапись лекций. Только текст и инфо-графика. Никакой "зубрильни", типа, вот Вам очередные инструкции на двести строк текста -- и запоминайте. Только на понимание и закрепление на практике, в самостоятельной работе.
Кстати, и языкам надо бы обучать так же.
(по одноименному сюжету, тайм-код в суточной нарезве в 8:06)
Доброе утро, Анастасия. Эта тема – застарелая болячка. Идеология.от заказчика (государство, служба зантятости) и халтура от исполнителя.
В образовании для пожилых людей, как и для детей, важен язык обучения, если это синхронные (аудиторные, непосредственные) курсы .И тем более, если дистанционный курс представляет из себя только видео-ролик с записью лекции без отекстовки (что, кстати, очень плохой вариант организации курса вообще, для ученика любого возраста, родной язык которого не совпадает с языком лекции)
При работе с текстовыми и инфо-графическими учебными материалами в асинхронном (библиотечном или домашнем дистанционном) режиме это уже не так важно. Уверен, что и учителя есть, и программы курсов адаптировать под рабочий язык курсов не нужно. И ЕС в со-финансировании учебных курсов не навязывает язык обучения, как раньше прихватывали политики и чиновники, озабоченные олатышиванием всего и вся в Латвии . Нужна лишь политическая воля. Ждём...
Добавить комментарий
Добавить ответ
Чтобы оставить комментарий, Вы также можете войти в систему, используя свой профиль draugiem.lv, Facebook или X!
Draugiem.lv Facebook X