“Нужно знать язык врага своего” – этот тезис из статьи известного педагога Мары Озолы вызвал большой резонанс в латышской части общества. Учитель латышского языка и литературы из Мурьянской спортивной гимназии раскритиковала планы министерства образования исключить через четыре года русский язык из списка изучаемых в школе вторых иностранных языков. Свою позицию г-жа Изола обосновала и в интервью программе “Домская площадь” на Латвийском радио 4.

Думаю, что мы путаем две вещи. Одно дело – знание языка. Другое – его использование, - считает г-жа Озола - Это не одно и то же. Если я знаю несколько языков, то могу пользоваться ими тогда, когда сочту нужным. Это даёт мне преимущества, но совсем не обязывает говорить на том или другом языке. Это – свобода выбора.

Живя рядом с таким большим и опасным соседом, совсем не знать его язык – не самое лучшее, что мы могли бы пожелать своим детям.

Инициаторы реформы второго иностранного языка говорят о том, что в будущем значение и место русского языка в Латвии будет сведено к минимуму…

Тогда у меня встречный вопрос – а сколько из живущих здесь детей будет пользоваться испанским, французским или итальянским языком?

Скажите, в вашей школе тоже учат русский язык, как второй иностранный?

Да, у нас есть уроки русского языка, и после английского это единственный второй иностранный. Причина проста – нет учителей. Они вымирают, как класс. В том числе из-за низких зарплат и зверской нагрузки.

Настолько всё плохо с поиском учителей немецкого, французского и других иностранных языков?

Стоит только выпасть одному учителю – или его другая школа переманивает, или он просто умирает от старости, или тяжело заболевает из-за этой нагрузки, – и замену ему не найти, это невыполнимая миссия. Молодые не идут в эту сферу. Они уходят туда, где можно заработать без переработки.

Как отреагировали коллеги, общество на ваше интервью, в котором вы высказались по поводу изучения русского языка в школах?

Коллеги – никак. Но, конечно же, есть люди, которые считают, что я делаю очень плохо, говоря, что надо учить, в том числе, И русский язык.

Я не говорю, чтобы учить ТОЛЬКО русский. Будь это в моих силах, я бы уже со второго класса предложила учить английский, немецкий…

И, может быть, когда-то в средней школе подключила русский, потому что это очень трудный язык. И младшеклассники не могут его качественно выучить.

Вы уже сказали, что и в вашей школе в качестве второго иностранного учат русский язык. Какова мотивация тех, кто его учит? И, кстати, кто принимал это решение – школа или родители?

Для части ребят это выбор их родителей. На мой взгляд, очень сомнительный выбор. Да, мы в определённой степени живём и в русскоязычной среде. И некоторые родители считают – ну как тут не учить русский? Это же так просто! Но ситуация и среда радикально изменились. И учить русский без практики в реальной жизни очень трудно. Так что те родители, которые хотели помочь детям упростить языковую учёбу, на самом деле очень ошиблись. Теперь это трудный выбор. Но в нашей школе, как я уже сказала, с выбором языка просто нет вариантов.

Вы преподаёте латышский язык и литературу. Какова здесь мотивация и успеваемость школьников?

Что касается латышского языка, то я вообще не вижу никаких проблем с мотивацией учить его. И я часто вижу, что дети из нелатышских семей порой даже больше стараются на уроках. Ибо, чтобы держаться на уровне своих латышских сверстников, им надо стараться.