“Нужно знать язык врага своего” – этот тезис из статьи известного педагога Мары Озолы вызвал большой резонанс в латышской части общества. Учитель латышского языка и литературы из Мурьянской спортивной гимназии раскритиковала планы министерства образования исключить через четыре года русский язык из списка изучаемых в школе вторых иностранных языков. Свою позицию г-жа Изола обосновала и в интервью программе “Домская площадь” на Латвийском радио 4.
Думаю, что мы путаем две вещи. Одно дело – знание языка. Другое – его использование, - считает г-жа Озола - Это не одно и то же. Если я знаю несколько языков, то могу пользоваться ими тогда, когда сочту нужным. Это даёт мне преимущества, но совсем не обязывает говорить на том или другом языке. Это – свобода выбора.
Живя рядом с таким большим и опасным соседом, совсем не знать его язык – не самое лучшее, что мы могли бы пожелать своим детям.
Инициаторы реформы второго иностранного языка говорят о том, что в будущем значение и место русского языка в Латвии будет сведено к минимуму…
Тогда у меня встречный вопрос – а сколько из живущих здесь детей будет пользоваться испанским, французским или итальянским языком?
Скажите, в вашей школе тоже учат русский язык, как второй иностранный?
Да, у нас есть уроки русского языка, и после английского это единственный второй иностранный. Причина проста – нет учителей. Они вымирают, как класс. В том числе из-за низких зарплат и зверской нагрузки.
Настолько всё плохо с поиском учителей немецкого, французского и других иностранных языков?
Стоит только выпасть одному учителю – или его другая школа переманивает, или он просто умирает от старости, или тяжело заболевает из-за этой нагрузки, – и замену ему не найти, это невыполнимая миссия. Молодые не идут в эту сферу. Они уходят туда, где можно заработать без переработки.
Как отреагировали коллеги, общество на ваше интервью, в котором вы высказались по поводу изучения русского языка в школах?
Коллеги – никак. Но, конечно же, есть люди, которые считают, что я делаю очень плохо, говоря, что надо учить, в том числе, И русский язык.
Я не говорю, чтобы учить ТОЛЬКО русский. Будь это в моих силах, я бы уже со второго класса предложила учить английский, немецкий…
И, может быть, когда-то в средней школе подключила русский, потому что это очень трудный язык. И младшеклассники не могут его качественно выучить.
Вы уже сказали, что и в вашей школе в качестве второго иностранного учат русский язык. Какова мотивация тех, кто его учит? И, кстати, кто принимал это решение – школа или родители?
Для части ребят это выбор их родителей. На мой взгляд, очень сомнительный выбор. Да, мы в определённой степени живём и в русскоязычной среде. И некоторые родители считают – ну как тут не учить русский? Это же так просто! Но ситуация и среда радикально изменились. И учить русский без практики в реальной жизни очень трудно. Так что те родители, которые хотели помочь детям упростить языковую учёбу, на самом деле очень ошиблись. Теперь это трудный выбор. Но в нашей школе, как я уже сказала, с выбором языка просто нет вариантов.
Вы преподаёте латышский язык и литературу. Какова здесь мотивация и успеваемость школьников?
Что касается латышского языка, то я вообще не вижу никаких проблем с мотивацией учить его. И я часто вижу, что дети из нелатышских семей порой даже больше стараются на уроках. Ибо, чтобы держаться на уровне своих латышских сверстников, им надо стараться.
Ieteikt
Latvijas Radio aicina izteikt savu viedokli par raidījumā dzirdēto un atbalsta diskusijas klausītāju starpā, tomēr patur tiesības dzēst komentārus, kas pārkāpj cieņpilnas attieksmes un ētiskas rīcības robežas.
Добавить комментарий
Добавить ответ
Чтобы оставить комментарий, Вы также можете войти в систему, используя свой профиль draugiem.lv, Facebook или X!
Draugiem.lv Facebook X