Сегодняшний «Книжный вторник» посвящён памяти Гоар Маркосян-Каспер - прозаика, переводчицы и поэтессы армянского происхождения, чья литературная судьба тесно связана с Эстонией, а становление как писателя - с русским языком.
Такая необычная судьба, в сочетании с блестящим интеллектом писательницы, обеспечила ей большой успех во многих странах Европы. Гоар Маркосян-Каспер - автор семи романов, научно-фантастической эпопеи в шести томах, множества повестей и рассказов. Роман «Пенелопа» переведён на французский, немецкий, испанский, голландский, итальянский, армянский, издан в Санкт-Петербурге, Париже, Берлине, Мадриде, Амстердаме, Ереване.
Авторы литературного сценария - Фира и Ольга Титовы. Читает Анатолий Фечин. Руководитель группы сценаристов Александра Бандурина.
Книголюбов поддерживает Фонд Бориса и Инары Тетеревых.
Ieteikt
Latvijas Radio aicina izteikt savu viedokli par raidījumā dzirdēto un atbalsta diskusijas klausītāju starpā, tomēr patur tiesības dzēst komentārus, kas pārkāpj cieņpilnas attieksmes un ētiskas rīcības robežas.
Комментарии (1)
В творческой судьбе этих двух замечательных литераторов - супругов, Гоар Макросян-Каспер и Калле Каспера немалую роль сыграл симбиоз столь далеких по географии культур; армянской, уходящей корнями в глубокую древность и эстонской. На этой закваске которую они обильно разбавили своими знанием мировой культуры, им вместе и каждому в отдельности удалось создавать необычайно красочные полотна.
И как результат, эти два имени соединившись обогатили не только армянскую и эстонскую культуры, но и вышли за их национальные границы. Высокая культура - величина вечная.
Мой низкий поклон им обоим.
Добавить комментарий
Добавить ответ
Чтобы оставить комментарий, Вы также можете войти в систему, используя свой профиль draugiem.lv, Facebook или X!
Draugiem.lv Facebook X