Мы в Кулдиге, самом красивом городе западного региона Латвии. Здесь все в превосходной степени - и рельеф, и водопады (аж на двух реках, Венте и Алекшупите - один самый широкий в Европе, второй самый высокий в Латвии). А часть старого города и долина реки Венты в 2023 году были внесены в список объектов всемирного наследия Юнеско. В конце 16-го и начале 17-го века городок Гольдинген был даже одной из резиденций курляндских герцогов и столицей Курляндии. Вероятно, в такой же превосходной степени и местные люди.
Когда Ина Целитане, местная жительница, предложила мне погулять по городу, предварительно отведав чудесного кофе в маленькой кофейне, я с радостью согласилась.
На руках у Ины маленькая, верткая, лохматая собачка новой породы - терьер по, производной от пуделя и той-терьера.
Перед встречей со мной Ина отвела свою маму в маленькую поликлинику, здесь же, рядом. И мы пошли за мамой. Тогда у меня возникла идея взять интервью и у мамы. Предварительно об этой женщине я ничего не знала. Все произошло экспромтом.
Пока мама Ины шла к лавочке в маленьком сквере, мы остановились у удивительного дома, одна стена которого была полностью из темного стекла. В этом доме когда-то располагалась игольная фабрика«Метеор».
Начиная со второй половины 19 века городок Голдинген начал активно развиваться. Здесь были построены игольная фабрика (1860 г.) и кожевенная фабрика (1875 г.). Также в городе варили мыло, производили крепкие спиртные напитки и даже сигары. А еще здесь была самая известная спичечная фабрика «Вулкан», которая потом занималась производством фанеры и мебелью. Сейчас уже давно ничего этого нет…
Мама Ины, Зайга Икере - красивая пожилая леди, доброжелательная, с проницательным взглядом. Передвигается она, опираясь на палочку, но довольно уверенно.
Зайга много раз была в Англии - и в Оксфорде, и в Кембридже. Выступала там на международных философских конференциях в 1986-87 годах, после публикации перевода английского эмпиризма на латышский язык. В это время в Советском Союзе уже была перестройка, и кгбшники уже не лютовали.
Будучи в США и переводя там «Декларацию независимости», она поняла самое важное: что демократию нельзя привнести в общество извне. Общество должно дозреть до демократии изнутри, и это не так просто.
Теперь надо рассказать, кто такая Зайга Икере. Она возглавляла кафедру английского языка, а потом была ректором Даугавпилсского университета. Зайга Икере известна не только благодаря своим студентам и аспирантам, которых она выпустила в жизнь и у которых была руководителем научным докторских диссертаций. Ее знают филологи и философы как в Латвии, так и за ее пределами . Вклад ее в латышскую филологию можно сопоставить со вкладом Юрия Лотмана в русскую. Она тоже работала с семантическим подходом на границе лингвистики и философии. Она не только автор монографий и научных статей, но и редактор научных сборников, переводчик книг, научный рецензент и консультант. Самая значительная ее монография - «Перевод английской философской терминологии на латышский язык: семантический подход» (2010).
Она была членом Совета научных программ Латвийского национального комитета по делам ЮНЕСКО.
В 2021 году Зайга Икере получила Ежегодную премию DU за пожизненный вклад за значимые в международном масштабе междисциплинарные научные исследования в области гуманитарных наук.
А вообще, перечислить все заслуги и награды моей неожиданной собеседницы в рамках маленькой программы просто невозможно…
Ieteikt
Latvijas Radio aicina izteikt savu viedokli par raidījumā dzirdēto un atbalsta diskusijas klausītāju starpā, tomēr patur tiesības dzēst komentārus, kas pārkāpj cieņpilnas attieksmes un ētiskas rīcības robežas.
Добавить комментарий
Добавить ответ
Чтобы оставить комментарий, Вы также можете войти в систему, используя свой профиль draugiem.lv, Facebook или X!
Draugiem.lv Facebook X