Год назад был принят Закон о переводе школ и детских садов на латышский язык обучения. Что изменилось в учебном процессе за этот год?
"Открытый разговор" с участием директора 40-й Рижской средней школы Елены Ведищевой, методиста отдела содержания образования в Управлении образования Даугавпилса Силвии Мицкевич и Роман Алиев -директором Рижской Классической гимназии, председателем консультационного совета при Министерстве науки и образования Романом Алиевым.
Ieteikt
Latvijas Radio aicina izteikt savu viedokli par raidījumā dzirdēto un atbalsta diskusijas klausītāju starpā, tomēr patur tiesības dzēst komentārus, kas pārkāpj cieņpilnas attieksmes un ētiskas rīcības robežas.
Комментарии (2)
Незадолго до завершения эфира было два интересных момента: г-н Алиев высказался насчет "медвежьей"услуги", которую , по его мнению, оказывают некоторые, учителя, не продавливающие "политику партии" до конца: нет русскому на уроке, и точка. И еще, ведущая прочла сообщение одного слушателя, "что вы не защищаете русских", ответить на него, что здесь обсуждаются практические вопросы.
Подхвачу: практические вопросы... как ходить на ушах. Да, законы есть, но они насквозь политизированы, не продуманы, и практическим решением надо бы заниматься перед их принятием, начиная\ еще с приснопамятной программы "би-лингвального" образования, которая на самом деле изначально ее инициаторами задумывалась как часть плана ликвидации образования на русском. Тихой сапой, и, типа, постепенно. К чему привела эта "постепенность", мы видим.
Нехорошо себя цитировать, но придётся (текст я взял из моего комментария к выпуску "Школы для родителей" 10 мая 2023, гуглить: "Трудности перевода" site:lr4.lsm.lv)
« "Мы живем в многоязычном мире" -- но роль родного языка только возрастает. Роль как важнейшего, основного средства формирования сознания. Чем дальше идет вверх эвольвента прогресса человечества, тем дольше формируется сознание, тем важнее на этапе формирования сознания усваивать всё более сложные абстрактные понятия и мыслительные приёмы. Здесь родители всё менее значимы -- за этот процесс всё более ответственны детский сад и школа, и этот процесс должен идти на родном языке. »
Латышский должен был быть среди других иностранных языков, изучаемых в школе, понятное дело, на особом месте, но всё-же вторым, а не первым. Конструкции этого языка, как и других языков должны опираться на знания родного языка, и следовательно, изучаться после того, как будут освоены и усвоены на уроках русского. Тоже и с терминами, от математики до биологии.
Что я слышу в этом выпуске по теме образования изучения латышского? (да и не только в этом) – От рождения, ага. Г-да Роман Алиев м Сильвия Мицкевича старательно пиарят "краснолинейную" идею вытеснения латышским родного языка, не называя вещи своими именами. Это тихая принудительная ассимиляция, да еще родителей упрекают, что не занимаются ассимиляцией сами.
Впрочем, я такое встречал еще в 90-е, и знаю ситуацию изнутри: школьное образование, сама его система очень консервативна и навряд ли ушла далеко от догм коллективизации Василия Сухомлинского. Речь не об учителях, а о системе. За методичкой администраторы на местах не видят сути, и дети для них лишь объект, предмет труда (вспоминая терминологию "дедушки Ильича"). Вот, действительно: поставить партийную задачу г-ну Алиеву заставить всех учеников ходить на ушах, чтобы он ответил? – Методичка есть? Сделаем!
Ах-да, я анонсировал сказать про мифы. Сказал уже: формально русский язык, как родной, не запрещен, но по факту – да. Потому что родной язык без школьного образования, без понятия "клетка" и многих других – не становится родным.
Еще возникает вопрос: хотела ли новая власть, чтобы "русскоязычные" осваивали латышский без мучений, или так, как сейчас: через пятую точку – и было задумано? – см. выпуск ОР-а за 4 ноября 2023 (гуглить: "Принудительное знание латышского языка" site:lr4.lsm.lv)
Добавить комментарий
Добавить ответ
Чтобы оставить комментарий, Вы также можете войти в систему, используя свой профиль draugiem.lv, Facebook или X!
Draugiem.lv Facebook X