26 апреля в Рижском русском театре им. Михаила Чехова прошла премьера новой постановки Виестура Кайриша "Вишневый сад" по пьесе Антона Чехова. Спектакль вызвал неоднозначную реакцию зрителей - одним она понравилась, другие остались в неудомении от необычного прочтения произведеления русского классика. Имеет ли право режиссер на собственное прочтение известного произведения?
"Открытый разговор" с режиссёром Виестурсом Кайришсом и культурным обозревателем Мариной Насардиновой.
Ieteikt
Latvijas Radio aicina izteikt savu viedokli par raidījumā dzirdēto un atbalsta diskusijas klausītāju starpā, tomēr patur tiesības dzēst komentārus, kas pārkāpj cieņpilnas attieksmes un ētiskas rīcības robežas.
Комментарии (9)
Вот, эта тема меня заинтересовала. И я не изменил себе, в том смысле, что не ищу лёгких путей. Помните, из "Белого солнца пустыни":
— Тебя как, сразу прикончить, или желаешь помучиться?
— Лучше, конечно, помучиться...
(1) « Загадочное зазеркалье пьесы А. П. Чехова «Вишневый сад», в котором заблудились и ищут выход две актрисы — две Раневские, именуемые драматургом и режиссером Денисом Сорокотягиным Старшая и Младшая » – поставлена в Доме-музее А.П. Чехова, в прошлом году
(2) Комедия Олега Богаева "Вишневый ад Станиславского". Автор – резидент Свердловского государственного Академического театра музыкальной комедии, но эту пьесу поставил на сцене Санкт-Петербургского государственного детского музыкального театра "Зазеркалье".
Так что, иногда, просто балуясь, можно наткнуться на что-то интересное. "Вишнёвый сад" сам провоцирует к его переделкам? "Вишневый ад" висит в воздухе? Раз этв идея приходила неоднократно, и критикам, и авторам?
Добавить комментарий
Добавить ответ
Чтобы оставить комментарий, Вы также можете войти в систему, используя свой профиль draugiem.lv, Facebook или X!
Draugiem.lv Facebook X