Продолжаем радиоуроки латышского языка с преподавателем Инесе Розе. Сегодня разъясняем нюансы использования слов izpalīdzīgs un liderīgs.

Inese: Labrīt, dārgie klausītāji! 

Jeļena: Labrīt!

Inese: Iepriekšējā raidījumā mēs runājām par vārdiem ‘sevišķs’ un ‘īpašs’.

Jeļena: в предыдущем выпуске мы говорили о ‘sevišķs’ и ‘īpašs’, но я так и не поняла, в чем их отличие. Kāda ir atšķirība?

Inese: sevišķs имеет оттенок исключительности, отличительности, поэтому говорят “Tas ir kaut kas sevišķs” – это нечто исключительное, из ряда вон.  - Tas ir kaut kas vienreizējs. - А ‘īpašs’ – это особый, особенный, в частности для кого-то. ‘Kāzas ir īpašs notikums’ – свадьба - это особенное событие (в жизни человека). ‘Mamma ir īpašs cilvēks manā dzīvē’ – мама – особый человек в моей жизни.

Bieži vienu vai otru vārdu lieto frāzē “Pievērst  sevišķu vērību (uzmanību). Pievērst īpašu vērību (uzmanību).

Jeļena: Обратить особое внимание. Labi, paldies! Теперь об особенных прилагательных.

Inese:  jā, mēs turpināsim sarunu par īpašiem īpašības vārdiem.

Jeļena:  напомню, что особенными мы назвали такие, которым трудно подыскать аналог - прилагательное - на русском.

Inese:  piemēram, cerīgs. Tāds, kas dod cerību.

Jeļena: Обнадеживающий, вселяющий надежду.

Inese: Pirms vasaras visiem ir cerīgs skats uz dzīvi, jo priekšā ir atvaļinājums, ceļojums.

Jeļena: Перед летом все смотрят на жизнь с надеждой, ведь впереди отпуск, путешествие.

Inese: ārzemēs, ceļojuma laikā es satiku daudz izpalīdzīgu cilvēku.

Jeļena: izpalīdzīgs cilvēks – cilvēks, kas labprāt palīdz, atsaucīgs, отзывчивый человек, готовый помочь.

Inese:   ceļot ar suni nav viegli. Svešā pilsētā suns kļūst tramīgs – nedrošs, nemierīgs.

Jeļena:  в чужом городе собака становится пугливой. Tramīgs -  пугливый.

Inese: Vai jums viesnīcā ir tramīgs miegs (saraustīts miegs)?

Jeļena: у вас в гостинице чуткий сон? Tramīgs miegs - чуткий сон.

Inese: nē, es parasti guļu ciešā, dziļā miegā.

Jeļena: я обычно сплю крепким, глубоким сном. Ciešs miegs – крепкий сон.

Inese: Tramīgs miegs ir tiem, kas guļ teltīs.

Jeļena: чуткий сон у тех, кто спит в палатке.

Inese: suņi nespēj izturēt ciešu skatienu.

Jeļena: собаки не могут выдержать сосредоточенный взгляд. Ciešs skatiens - сосредоточенный взгляд.

Inese: Sarunvalodā: Vai jūs tūristiem ir liderīga dzīve? Vai viņiem ir vieglprātīga, izšķērdīga dzīve?

Jeļena: liderīga? Это не от слова līderis?

Inese: nē, tas ir no vārda ‘liderēties’ - vieglprātīgi, nenopietni izturēties.

Jeļena: ‘liderēties’ – вести себя легкомысленно, несерьезно. Хм, почему бы и нет, если вы на отдыхе? Jā, tūristiem ir liderīga dzīve!

Inese: matu fēns numuriņa bija diezgan čābīgs.

Jeļena: slikts?

Inese: jā, šķita, ka tas tūlīt salūzīs.

Inese:  mūsdienās atpūta ir ārišķīga. Visiem vajag skaistas bildes un ne vienu vien!

Jeļena: современный отдых показной. Всем нужны красивые фото, и не одно.

Ārišķīgs – показной, напускной. Как в анекдоте.

- Jūsu ceļojuma mērķis?

- Ielikt smukas bildes Instagram.

Inese:  tagad daži teicieni un sarunvalodas vārdi par tūrismu un tūristiem.

tūrists atrod veidus, kā pamielot acis - pamielot acis – полюбоваться, ar patiku apskatīt, aplūkot kaut ko.
tūristu nebiksta, viņš pats iet uz priekšu. Bikstīt – подталкивать, mudināt.
gastrotūristi mēdz apvelties un velties mājās. Apvelties – потолстеть, обрасти жирком, uzbaroties.
Ceļojumā var atļauties vazāties apkārt. Vazāties – слоняться; blandīties, klīst.

Jeļena:  разговорные слова по теме туризма.  pamielot acis – полюбоваться,  Bikstīt – подталкивать,  Apvelties – растолстеть,  Vazāties – слоняться.