Продолжаем познавательные уроки латышского языка с преподавателем Инесе Розе.
Андрей : Сегодня у нас необычный выпуск, как-никак скоро 1 апреля, и мы решили посвятить его всевозможным забавным ошибкам в латышском. Смех поднимает настроение, а с хорошим настроением и учиться веселее.
Инесе: Работница завода договаривается о встрече с работником-латышом. “Pēc maiņas tiekamies pie caurejas” - У проходной. Тот смеётся. Caureja в латышском - понос. Проходная - caurlaide / kontrole.
Андрей: Итак, лихие 90-е. В швейную мастерскую заходит ‘браток’. Sveiki! Kā jums te ir ar jumtu?
Inese: Sveiki! Paldies, viss kārtībā! Agrāk bija problēmas, bet tagad nav, varat pārbaudīt.
Андрей: Рэкетир виду не подал. Мастерскую кто-то крышует, и ладно. Распрощался. А работница была готова вести внутрь, показывать, что крыша не протекает.
Андрей: В швейную мастерскую клиент принёс брюки: - Biksēm kabatas ir seklas.
Inese: Neredzu nekādu problēmu! - отвечает принимающая. - Izņemiet sēklas un būs vieta!
Андрей: Клиент же имел ввиду, что карманы слишком неглубокие.
Андрей: Детсадовец вечером маме говорит, что завтра в садик надо принести irbulīti. Irbulītis? Мама в недоумении - irbulītis - наверное mazs irbes putnēns. Irbe – куропатка. Где ей среди ночи взять куропатенка?
Inese: Ребенок пошел в школу. Там всем сказали принести на следующий урок būriņu burtnīcu. Būris и rūts – клетка. Только būris – клетка для животных. Rūts – в тетрадке.
Андрей : Скорая помощь приезжает по вызову. Пациентка лежит в кровати, пьёт чай, держит в руках ложечку. Labdien! Cienītā, laiks nolikt karoti! - говорит фельдшер Скорой помощи. Пациентка меняется в лице, ведь “nolikt karoti” значит умереть.
Inese : Блюдо Vēršacs можно найти в меню многих ресторанов. Неужто это бычий глаз? Разговор в столовой: - Man, lūdzu, olnīcu! Jūs domājat vēršaci? Я думаю яичницу. Olnīca - по-латышски яичник. Vēršacs - яичница.
Андрей : Жена с мужем едут в машине. Люк открыт, жене прохладно. Она просит: - Pietaisi, lūdzu, lūku! - прикрой люк. - To jau kaijas pietaisījušas! - отвечает муж. В разговорном ‘Pietaisīt bikses’ - наложить в штаны.
Inese: Учительница исправляет ошибку в сочинении. “По большому счету “ по-латышски не “Pa lielam“, так только нужду справляют. Надо писать - ‘lielākoties’ или ‘lielos vilcienos ‘. Про туалет ясно, а при чем тут поезд? - отвечает ученик.
Андрей : Лето, дети играются во дворе. Жарко, одна девочка говорит: "Man vajag iedzert!" Другие усмехаются. Дело в том, что 'iedzert' обычно об алкоголе, а попить водички - padzerties.
Inese : Лето, жара. Встречаются две знакомые. Одна хочет рассказать, что ехала в полном автобусе. Забыла выражение! Autobuss pilns, braucu kā šprote bundžā! - Tu gribēji teikt - kā siļķe mucā? - Jā, un ar tādu pašu smaržu!
Андрей : На предприятии многие болеют, и начальник, желая подчеркнуть, что коллектив как-нибудь прорвется, затыкая дыры в дежурствах, изрекает: "Grūti iet, bet mēs te lāpāmies kā varam". Латыши смеются. Lāpīties - значит похмеляться, lāpīt - штопать, заделывать дыры.
Ieteikt
Latvijas Radio aicina izteikt savu viedokli par raidījumā dzirdēto un atbalsta diskusijas klausītāju starpā, tomēr patur tiesības dzēst komentārus, kas pārkāpj cieņpilnas attieksmes un ētiskas rīcības robežas.
Добавить комментарий
Добавить ответ
Чтобы оставить комментарий, Вы также можете войти в систему, используя свой профиль draugiem.lv, Facebook или X!
Draugiem.lv Facebook X