Продолжаем познавательные уроки латышского языка с преподавателем Инесе Розе.
Inese: Labrīt, dārgie klausītāji!
Andrejs: Esiet sveicināti!
Inese: Pirms nedēļas mēs runājām par pārfrāzēšanu. Andrej, vai atceries, par kādiem vārdiem bija runa?
Andrejs: это были слова, заканчивающиеся на -ināt. Starp citu, ‘nogurdināt’ – утомлять. Nogurdināt vai padarīt nogurušu.
Inese: ceru, ka ne no mūsu raidījuma. Bet mūsu tēma šodien – patriotu nedēļa.
Andrejs: kas ir Patriotu nedēļa?
Inese: Šī nedēļa ir patriotu nedēļa. Parasti tā ir nedēļa no Lāčplēša dienas līdz Latvijas dzimšanas dienai, 18. novembrim.
Andrejs: 10. novembrī bija Mārtiņi, Mārtiņdienas gadatirgus, bet tagad – patriotu nedēļa. Ko dara šajā nedēļā? Что делают на патриотической неделе?
Inese: Patriotu nedēļā atceras un īpaši godina visus, kas izcīnījuši brīvu, neatkarīgu Latvijas valsti.
Andrejs: Godina – чествуют. Кстати, и это слово оканчивается на -ināt. Godināt kādu. Kā to dara? Как чествуют всех, кто сражался за свободную Латвию?
Inese: Lāčplēša dienā noliek vainagus un iededz svecītes Rīgas Brāļu kapos, aizdedzina un noliek svecītes pie Rīgas pils mūra 11. novembra krastmalā.
Andrejs: тут у меня вопрос. Зажигают свечки – “Aizdedz, iededz vai aizdedzina svecītes?”
Inese: vai teikt gan iededz, aizdedz, gan aizdedzina. Aizdedzina – ir objekts – svecīte, ar kuru to dara.
Andrejs: да, -ināt – это действие с объектом, например, свечкой.
Inese: vakarā ir svecītes, daudz svecīšu pie Rīgas pils mūra –
Andrejs: mūris – каменная стена, кладка, pie Rīgas pils mūra – у каменной стены Рижского замка.
Inese: un kā jau nākas svētkos – notiek koncerti – dzied kori, dziedātāji, uzstājas grupas.
Andrejs: kā nākas – где-то я это уже слышал. Что это значит?
Inese: Kā nākas - как положено, как надлежит, надлежащим образом; kā vajag, kārtīgi. “Kā nākas svētkos” – как положено в праздники. Vai cits piemērs: “izdari to kā nākas!” -
Andrejs: Сделай это как следует!
Inese: 18. novembrī rīko militāro parādi, noliek ziedus un aizdedzina svecītes pie Brīvības pieminekļa.
Andrejs: Svētkos es bieži dzirdu vārdus pieminēt, atcerēties. Vai ir atšķirība - piemiņas pasākumi vai atceres pasākumi?
Inese: Atcerēties — вспоминать. Pieminēt — и вспоминать, и упоминать, и поминать.
Andrejs: Pieminēt – поминать, отсюда ‘piemineklis’.
Inese: un ‘piemiņas cienīgs’ – достойный поминания, памятный. Šajos svētkos mēs pieminam varoņus. Pieminam kritušos karavīrus – погибших воинов. Taču piemiņas /atceres diena vai pasākums ir viens un tas pats.
Andrejs: день памяти – piemiņas diena, atceres diena, мероприятие поминания - piemiņas pasākums, atceres pasākums. Bet kāpēc ne kritušus karavīrus?
Inese: mēs pieminam konkrētos karavīrus – tie ir Brīvības cīņās kritušie karavīri.
Andrejs: а, это определенное окончание. Tiek pieminēti Brīvības cīņās kritušie karavīri. Mēs pieminam kritušos karavīrus.
Inese: un skatāmies uz Latvijas armijā esošajiem karavīriem militārajā parādē.
Andrejs: armijā esošie karavīri – находящиеся в армии военные. Paldies, tagad man ir skaidrs!
Inese: Paldies par uzmanību!
Andrejs: Priecīgus valsts svētkus! Uz redzēšanos!
Inese: Saules mūžu Latvijai! Līdz nākamai reizei!
Ieteikt
Latvijas Radio aicina izteikt savu viedokli par raidījumā dzirdēto un atbalsta diskusijas klausītāju starpā, tomēr patur tiesības dzēst komentārus, kas pārkāpj cieņpilnas attieksmes un ētiskas rīcības robežas.
Добавить комментарий
Добавить ответ
Чтобы оставить комментарий, Вы также можете войти в систему, используя свой профиль draugiem.lv, Facebook или X!
Draugiem.lv Facebook X