Продолжаем познавательные уроки латышского языка с преподавателем Инесе Розе.

Natālija: Labrīt, dārgie klausītāji!

Inese: Esiet sveicinātas starptautiskajā sieviešu dienā!

Natālija:  Apsveicam jūs visas sieviešu dienā! Поздравляем всех нащих слушательниц!

Inese: Ko gan visu negrib sievietes?

Natālija: Чего только женщины не хотят? Но есть поговорка: «Чего хочет женщина, того хочет бог».

Inese: šis teiciens noteikti nav par apģērbu, rotām, un citām materiālām lietām.

Tāpēc materiālo noliksim malā.

Natālija:   materiālo noliksim malā – оставим, отбросим материальное. Зато, говоря о желаниях, можем повторить сослагательное наклонение – чего бы хотела женщина?

Inese:  mēs, sievietes, gribam, lai mūs mīlētu – хотим, чтобы нас любили. Lai обычно вводит предложение, в котором используется бы – пожелание в сослагательном наклонении, vēlējuma izteiksmē.

Natālija:   mīlētu – от слова mīlet.

Inese:  да, только вместо -t ставим окончание -tu. Vēl mēs gribam, lai mūs cienītu.

Natālija:   lai mūs cienītu – чтобы нас уважали.

Inese:  Если глагол возвратный, т.е. оканчивается на -ties, то -ties меняем на -tos. Piemēram, rūpēties. Katrs cilvēks kādreiz vēlas, lai par viņu rūpētos.

Natālija: каждый человек иногда желает, чтобы о нем заботились. И чтобы его поддержали.

Inese:  Vēlas, lai viņu atbalstītu, iedrošinātu.

Natālija: iedrošinātu?

Inese:  ободряли, вдохновляли. Iedrošina kaut ko darīt, padara cilvēku drošu, ja cilvēks šaubās un baidās kaut ko iesākt. Taču parunāsim par mazām dāvanām un ziediem. Mēs kaut ko sagaidām. Sagaidīt – ожидать; gaidīt un paredzēt. Natālij, ko tu sagaidi no vīra?

Natālija: es gribētu saņemt uzmanību un ziedus! Es sagaidu uzmanību un ziedus!

Inese:  daudzi cilvēki domā par to, kas ir sievišķais un kas ir vīrišķais.

Natālija: мужское и женское начало?

Inese:  jā, sievišķais ir būt par māti, rūpēties par kādu.

Natālija: женское начало – быть матерью, заботиться о ком-то.

Inese:  nebūt ne visas sievietes kļūst par mātēm, bet viņas vienmēr var atrast kādu, par ko rūpēties.

Natālija: Хоть не все женщины становятся матерями, они всегда могут найти, о ком позаботиться.

Inese:  starp citu, semantiski rūpēties mēdz sievietes, bet gādāt – vīrieši.

Natālija: Kas gan to būtu domājis! - кто бы мог подумать! А разве это не одно и то же – заботиться?

Inese: ne gluži. Gādāt ir nodrošināt ar visu nepieciešamo, arī materiāli. Tāpēc apgādnieks ir cilvēks, kas uztur ģimeni, nodrošina to ar naudu, citi ir viņa apgādībā.

Natālija: un tradicionāli tas bija vīrietis.

Inese: bet tagad varbūt tieši vīriešiem ir grūtāk atrast to, kas ir vīrišķais.

Natālija: как-то я об этом не думала. Es nebiju domājusi par to.

Inese: taču man ienāca prātā pāris rakstura īpašību, kas man šķiet vīrišķīgas.

Natālija: kas tās ir?

Inese: izlēmība. Решительность. Un stingrība, gribasspēks. Viņiem vieglāk pieņemt lēmumus un rīkoties saskaņā ar tiem.

Natālija: stingrība – это суровость?

Inese: да, кроме того stingrība – твердость. Твердость характера – rakstura stingrība.

Natālija: и все же праздник 8-е марта – о солидарности и равноправии женщин – sieviešu solidaritāte un līdztiesība.

Inese: es teiktu, ka tā kā katrā cilvēkā ir sievišķais un vīrišķais, cienīsim gan vienus, gan otrus, ļausim vienam papildināt otru tā, lai pasaulē ir mazāk pretrunu un vairāk sinerģijas. Kā teicis Rainis: “ Viss dzīves daiļums nāk no sievietes, Bez tās mēs dzīves nastu nepanestu, - Viss dzīves mīļums nāk no sievietes, Bez tās mēs tumsībā un naidā dvestu.”

Natālija: красивое пожелание. В каждом человеке есть мужское и женское начало, будем уважать и то, и другое, пусть одно дополняет другое, чтобы в мире было меньше противоречий (pretrunu) и больше синергии. Как сказал Райнис: «Вся красота жизни идет от женщины, без нее мы не смогли бы перенести тяготы жизни (dzīves nastu), - Вся любовь жизни исходит от женщины, Без нее мы жили бы во тьме и ненависти (tumsībā un naidā)».

Что ж, на этой поэтичной ноте мы можем прощаться. Еще раз с праздником!

Inese: sveiciens sieviešu dienā! Uz redzešanos!

Natālija: Uz redzēšanos! Visu labu!