Продолжаем познавательные уроки латышского языка с преподавателем Инесе Розе.

Inese: Labrīt, mīļie klausītāji! Esiet sveicināti!

Andrejs: Esiet sveicināti raidījumā par latviešu valodu!

Inese: Iepriekš mēs runājām par to, ka ir darāms, sakāms, ēdams, lejams.

Andrejs: кстати, я обратил внимание на то, что иногда в конце слова длинная a, иногда короткая. Есть какое-то правило на этот счет?

Inese: да. Если причастие образовано от глагола, оканчивающегося на īt, ināt, то ā долгая. Запомнить можно так: mēs sakām -> sakāms, mēs darām -> darāms.

Andrejs: да, кажется об этой особенности мы когда-то говорили. В настоящем - мы – будет долгая ā.

Inese: kāds laiks ir gaidāms rīt?

Andrejs: какая погода ожидается? - kāds laiks ir gaidāms?

Inese:  šodien arī parunāsim par laiku. Laiks ziemā.

Andrejs:  мы уже знаем разницу между ‘apmācies’ и ‘mākoņains’. Apmācies – пасмурная, mākoņains – облачная.

Inese:  decembrī laiks vairs nav tik salts, tik auksts kā kādreiz.

Andrejs:  auksts – холодный. Salts – морозный.

Inese:  Varbūt salts būs janvārī. Decembris parasti ir dzestrs – vēss un drēgns.

Andrejs:  Dzestrs laiks – прохладная и промозглая погода. Atceros, ka bija vēl slapjdraņķis - слякоть.

Inese:  Jā, kad sniegs snieg, bet vēlāk kūst. Кстати, в латышском не надо добавлять ‘идет - iet’, если речь об осадках. Sniegs snieg, lietus līst, migla izkrīt, kūp un izklīst. Salna uzkrīt.

Andrejs:  migla izkrīt – туман падает. Kas ir kūp? Izklīst?

Inese:  migla kūp – туман клубится. Kūpēt – дымиться, клубиться. Migla izklīst – туман рассеивается.

Andrejs:  salna uzkrīt – появляется изморозь.

Inese:  Latviski sals – мороз, bet to var nosaukt dažādi. Spēcīgs, stiprs sals ir lausks, spelgonis, spelgoņa, arī sprēgonis, sprēgoņa, stindzenis.

Andrejs:   stindzenis? Откуда такое слово?

Inese:  если я мерзну, то могу сказать не только: “Man salst”. Man no aukstuma stingst rokas, kājas. Stingt - коченеть.

Andrejs:  no aukstuma stingst rokas – от холода коченеют руки.

Inese:  sals mani stindzina -

Andrejs:  мороз леденит. О, леденящий холод!

Inese:   stindzinošs aukstums. Если на улице метель, то тем более – ārā puteņo, ārā ir putenis.

Andrejs:  tad spelgonis spelgo?

Inese:   nē, bet sprēgonī lietas plaisā, sprēgā. Sprēgāt – потрескивать, plaisāt – трескаться.

Andrejs:  да, и в русском мороз трещит.

Inese:   Sals sprēgā, lausks sprēgā. Sarunvalodā saka “sasalt ragā” – сильно замерзнуть, заледенеть.

Andrejs:  затвердеть, задубеть на морозе!

Inese:   esmu nosalis kā prusaks -

Andrejs:  замерз как таракан.

Inese:  novembris bija rekordsilts. Interesanti, kāds būs decembris?

Andrejs:  nedomāju, ka auksts. Uz redzēšanos, mīļie klausītāji!

Inese: Uz redzēšanos! Visu labu!