Продолжаем познавательные уроки латышского языка с преподавателем Инесе Розе. Сегодня она рассказывает о словосочетаниях со словами līdz и līdzi.
Inese: Labrīt, dārgie klausītāji!
Jeļena: Labrīt!
Inese: Tad šoreiz par līdz un līdzi. Kāda ir atšķirība?
Jeļena: līdz – это до чего-то. Например, я работаю до шести.
Inese: Es strādāju līdz sešiem.
Jeļena: или нам надо дойти до остановки.
Inese: Mums jāaiziet līdz pieturai.
Jeļena: а ‘līdzi’ – это навынос, ņemt līdzi. Например, я возьму кофе навынос.
Inese: Kafiju es ņemšu līdzi.
Jeļena: еще ‘līdzi’ – это с собой, с кем-то вместе, iet līdzi, nākt līzi. Например, поидешь со мной на концерт? Vai iesi man līdzi uz koncertu?
Inese: Jā, es labprāt iešu tev līdzi uz koncertu! Вот еще пример с ņemt līdzi: Vai tu nākamreiz uz darbu ņemsi līdzi savu dēlu?
Jeļena: возьму ли я в следующий раз своего сына на работу? Jā, varbūt savu dēlu ņemšu līdzi uz darbu.
Inese: sekot līdzi. Kā tu domā, cik daudz cilvēku seko līdzi mūsu raidījumam?
Jeļena: grūti pateikt. Трудно сказать, сколько людей следит за нашими передачами. Кстати, тут у меня вопрос. Можно ли обойтись без слова ‘līdzi’? Я ведь могу спросить: “Cik daudz cilvēku seko mūsu raidījumam?”
Inese: Jā, varat. Это будет то же самое. Но обязательно с līdzi употребляется ‘Just līdzi’ – сострадать, сочувствовать, соболезновать. Ja notiek nelaime, citi jūt līdzi, pārdzīvo un zvana.
Jeļena: Когда случается беда, другие сочувствуют, переживают и звонят.
Inese: то же с ‘tikt līdzi kādam’ - сравняться с кем-то, успеть за чем-то. Sportists cenšas tikt līdzi līderim.
Jeļena: спортсмен стремится сравняться с лидером.
Inese: Dzīve un tehnoloģijas mainās tik ātri, ka bieži vien cilvēki nespēj tam visam tikt līdzi.
Jeļena: Жизнь и технологии меняются так быстро, что зачастую люди не успевают за всем этим.
Inese: Domāt līdzi – cītīgi domāt, хорошенько обдумывать.
Nākamgad būs pašvaldību vēlēšanas. Daudzi balso ar sirdi, bet ir tādi, kas lasa programmas un domā līdzi.
Jeļena: В следующем году будут муниципальные выборы. Многие голосуют сердцем, но есть и те, кто читает программы и обдумывает.
Inese: dziedāt līdzi – подпевать. Vai tavs dēls dzied tev līdzi?
Jeļena: подпевает ли мне сын? ... Инесе, а есть ли какие-нибудь выражения, фразеологизмы с līdzi / līdz?
Inese: есть, и много с ‘līdz’.
Jeļena: например, довести до ручки?
Inese: jā, novest līdz kliņķim.
Jeļena: до свадьбы заживет?
Inese: līdz kāzām sadzīs.
Jeļena: до мозга костей?
Inese: līdz kaulam, līdz ādai, līdz matu galiem.
Jeļena: Он основательно промок, до мозга костей?
Inese: Viņš izmirka līdz kaulam, līdz ādai. Taču, piemēram, es neesmu rīdziniece līdz kaulam.
Jeļena: Инесе не рижанка до мозга костей. Но вы наверное знаете Ригу от А до Я?
Inese: nē, jo labāk es iepazīstu Rīgu, jo mazāk man šķiet, ka es to pazīstu no A līdz Z.
Jeļena: а что вам в городе до чертиков надоело?
Inese: Man līdz kaklam apnikuši neremontētie ceļi.
Jeļena: man arī! И мне очень надоели неремонтированные дороги.
Inese: mīļie klausītāji, ja jums kaut kas līdz galam nav skaidrs, uzdodiet jautājumus!
Jeļena: да, если что-то не до конца понятно, задавайте вопросы! А сейчас нам пора завершать выпуск.
Inese: Paldies par uzmanību un uz redzēšanos!
Jeļena: uz redzēšanos, mīļie klausītāji!
Ieteikt
Latvijas Radio aicina izteikt savu viedokli par raidījumā dzirdēto un atbalsta diskusijas klausītāju starpā, tomēr patur tiesības dzēst komentārus, kas pārkāpj cieņpilnas attieksmes un ētiskas rīcības robežas.
Добавить комментарий
Добавить ответ
Чтобы оставить комментарий, Вы также можете войти в систему, используя свой профиль draugiem.lv, Facebook или X!
Draugiem.lv Facebook X