Продолжаем познавательные уроки латышского языка с преподавателем Инесе Розе.
Inese: Esiet sveicināti, mīļie klausītāji!
Andrejs: Labrīt!
Inese: šodien ir Klusā sestdiena, bet rīt mēs svinēsim Lieldienas.
Andrejs: если сегодня Klusā sestdiena, Тихая суббота, то может помолчим?
Inese: paklusējiet, bet es pastāstīšu par gramatiku un tradīcijām. Говоря о праздниках очень часто мы используем страдательный залог, который мы учили. Svētki tiek svinēti, atzīmēti.
Andrejs: праздник празднуется, отмечается.
Inese: Svētki tiek uzskatīti par īpašu dienu.
Andrejs: праздник считается особым днем.
Inese: Klusā sestdiena tiek uzskatīta par īpašu dienu, kad nevajadzētu trokšņot vai veikt smagus darbus.
Andrejs: troksnis – шум, trokšņot – шуметь. Выходит, в этот день лучше не шуметь и не проводить тяжелые работы.
Inese: jā, bet tagad par Lieldienu simboliem.
Andrejs: обратите внимание, что в латышском символ – simbols, символизировать – simbolizēt.
Inese: Kādi ir Lieldienu simboli?
Andrejs: Olas, zaķi, верба.
Inese: верба - pūpoli. Pūpoli simbolizē dabas atdzimšanu, veselību un jaunu sākumu. Ko dara ar pūpoliem?
Andrejs: liek vāzē? Ставят в вазу?
Inese: ar pūpoliem per mājiniekus. Per – лупят, порют домашних.
Andrejs: и кто это делает?
Inese: to dara tas, kurš pirmais uzceļas, kamēr citi vēl guļ.
Andrejs: это делает тот, кто встает первым, пока другие спят. На Пасху не поспишь!
Inese: Nē, to dara Pūpolu svētdienā, nedēļu pirms Lieldienām.
Pie pēršanas saka šādus vārdus: "Apaļš kā pūpols, vesels kā rutks. Slimība – ārā, veselība – iekšā!". Šos vārdus atkārto vairākas reizes.
Andrejs: вот так вам пожелают здоровья в Вербное воскресенье!
Inese: bet tas vairāk pa jokam, maigi. Kā bērnu ansambļa “Dzeguzīte” dziesmā “Pūpoliņi”, kura ir tādi vārdi “pūpoliņi, pūpoliņi, ai, cik mīksti, maigi viņi!”
Andrejs: mīksti un maigi – мягкие и нежные.
Inese: Un kas var būt svarīgāks par veselību? Vēl par simboliem.
Olas un zaķi simbolizē auglību – плодородие. Bet tagad par Lieldienām un tradīcijām.
Andrejs: Ko dara Lieldienās?
Inese: Lieldienās šupojas,
Andrejs: на Пасху качаются на качелях. Чтобы летом комары не кусали?
Inese: jā, lai odi vasarā nekož. Lieldienās krāso, slēpj un meklē olas,
Andrejs: красят, прячут и ищут яйца. Это, наверное, просто развлечение или как?
Inese: jā, tā drīzāk ir izklaide. Lieldienās sitas ar olām. Tās ir olu kaujas.
Andrejs: устраивают битвы яйцами.
Inese: ir tāds ticējums. Lieldienās jāsitas ar olām – kuram stiprāka, tam ilgāks mūžs.
Andrejs: На Пасху надо биться яйцами – у кого крепче, тот дольше проживет.
Inese: Mūžs ir dzīve – жизнь. Ilgāks mūžs jeb ilgāka dzīve.
Taču pienāca laiks beigt mūsu raidījumu.
Andrejs: И на прощание можем поставить песню ансамбля “Dzeguzīte” – “Pūpoliņi” (вербочка).
Inese: Paldies par uzmanību! Priecīgas jums Lieldienas!
Andrejs: ох, да, в этом году православная Пасха совпадает с католической! Празднуют все!
С пасхой вас, дорогие слушатели!
Inese: Priecīgas Lieldienas! Uz redzēšanos!
Ieteikt
Latvijas Radio aicina izteikt savu viedokli par raidījumā dzirdēto un atbalsta diskusijas klausītāju starpā, tomēr patur tiesības dzēst komentārus, kas pārkāpj cieņpilnas attieksmes un ētiskas rīcības robežas.
Добавить комментарий
Добавить ответ
Чтобы оставить комментарий, Вы также можете войти в систему, используя свой профиль draugiem.lv, Facebook или X!
Draugiem.lv Facebook X