Продолжаем познавательные уроки латышского языка с преподавателем Инесе Розе.

Jeļena: Labrīt, dārgie klausītāji!

Inese: Esiet sveicināti! Pirms nedēļas mēs runājām par salikto tagadni, salikto pagātni un salikto nākotni.

Jeļena:  Неделю назад мы говорили о сложных временах. Nav viegla tēma.

Inese:  Jā, es tev piekrītu. Taču man ienāca prātā, ka pirms doties valodas labirintos, vajadzētu atcerēties, kā pārfrāzēt jeb pateikt domu citiem vārdiem.

Jeļena:  И я согласна - прежде чем углубляться в тонкости языка, следовало бы вспомнить, как перефразировать или выражать мысли другими словами.

‘Man ienāca prātā’ можно перефразировать ‘es atcerējos’?

Inese: iespējams. Ja agrāk es to biju zinājusi.

Jeļena:  мне пришло на ум, я вспомнила.

Inese: daudzas darbības ļoti vienkārši pārfrāzēt ar vārdu ‘taisīt’ – делать. Turklāt valodas nesēji bieži vien tā arī dara, ja grib ātri kaut ko pateikt.

Jeļena:  piemēram?

Inese: durvis var taisīt vaļā un ciet.

Jeļena: taisīt vaļā durvis – открывать двери, taisīt ciet – закрывать. То же самое, что и vērt vaļā, atvērt; vērt ciet, aizvērt.

Inese: taisīt mēbeles – izgatavot mēbeles - делать мебель.

Jeļena: делать еду - taisīt ēdienu - gatavot ēdienu.

Inese:  taisīt prognozes – prognozēt. Daudzi taisa prognozes, kādas vēl balvas saņems animācijas filma “Straume”.

Jeļena: Многие строят прогнозы о том, какие еще награды получит анимационный фильм «Straume». Можно ли по-разному сказать ‘фильм создал шумиху в соцсетях’?

Inese: jā! Filma radīja / izraisīja / sacēla ažiotāžu soctīklos. Visā pasaulē kāpj / palielinās interese par Latvijas animāciju.

Jeļena: Vai mēs varam teikt – filma taisīja / radīja lielu troksni pasaulē. Фильм создал большой шум в мире?

Inese: nē, troksnis ir nevēlama skaņa. Это нежелательный звук.

Но, возращаясь к ‘taisīt’. Var apgalvot, ka filmas veidotāji veiksmīgi taisa karjeru.

Jeļena: veiksmīgi veido karjeru - удачно делает карьеру.

Inese: Taisīt frizūru?

Jeļena:   veidot frizūru? - делать прическу. То же самое.

Inese: taisīt masāžu?

Jeļena: masēt. Массировать – делать массаж.

Inese: taisīt pasākumu, taisīt ballīti?

Jeļena:  rīkot, organizēt pasākumu / ballīti – организовать мероприятие, вечеринку.

Inese: un tā tālāk. Kad cilvēks grib pateikt savu viedokli, viņam noder vārdi šķiet, liekas – кажется.

Jeļena:  man liekas = man šķiet, мне кажется.

Inese:  var izteikt / paust savu viedokli, savas domas.

Jeļena: выразить свое мнение. Выразить можно и отношение, недовольство.

Inese: jā, var paust / izteikt savu attieksmi, neapmierinātību. Daudzas darbības var pārfrāzēt ar vārdiem iekšā un ārā.

Jeļena:  iekšā – внутрь, ārā - наружу.

Inese: salikt iekšā somā – ielikt somā, iepakot; pakot ārā no somas – izpakot.

Jeļena: salikt iekšā – положить внутрь, в сумку, ielikt, iepakot - упаковать;  pakot ārā, izpakot – распаковать.

Inese: laist iekšā – впускать, ielaist, laist ārā - выпускать, izlaist, utt.

Jeļena:  iet iekšā – ieiet, iet ārā – iziet.

Inese: daudz ko var pārfrāzēt ar ‘gūt’ – получить, обрести, iegūt, dabūt.

Jeļena:  например, gūt uzvaru – uzvarēt – победить.

Inese: gūt popularitāti – kļūt populāram,

Jeļena: обрести популярность, стать популярным.

Inese:  gūt pārliecību – kļūt pārliecinātam, utt.

Jeļena: обрести уверенность, стать уверенным.

Inese: jā, darbs dara darītāju. Jo vairāk jūs lasāt un runājat latviski, jo lielāks būs jūsu vārdu krājums.

Jeļena: Работа мастера боится. Чем больше вы читаете и говорите по-латышски, тем больше будет ваш словарный запас.

Inese: bet mums laiks atvadīties. Vēlu veiksmi latviešu valodas apguvē!

Jeļena:  Uz redzēšanos!

Inese: visu labu!