Продолжаем познавательные уроки латышского языка с преподавателем Инесе Розе. Сегодня она объясняет разницу между словами nolikt, nostādīt и noteikt.
Jeļena: Labrīt, dārgie klausītāji! Прежде мы рассматривали много выражений с глаголом likt - ставить, и сегодня можем продолжить эту тему.
Inese: да, дело в том, что nolikt используется в том же значении, что и noteikt.
Jeļena: поставить, определить?
Inese: скорее установить, например, Nolikt termiņus, noteikt termiņus – установить сроки. Nolikt tikšanos – назначить встречу, norunāt tikšanos.
Jeļena: да, noteikumi – это правила, условия.
Inese: и nolikumi - положения.
Jeļena: a nostādīt termiņus тоже можно сказать?
Inese: нет, nostādīt - likt nostāties, nolikt, novietot vertikāli.
Jeļena: приказать встать, поставить вертикально. А поставить в неудобное положение?
Inese: nostādīt kādu neērtā stāvoklī, apmulsināt kādu.
Jeļena: или поставить перед фактом?
Inese: nostādīt kādu fakta priekšā, darīt zināmu kādu faktu. Еще nostādīt означает noregulēt, piemēram, nostādīt binokļa asumu.
Jeļena: отрегулировать, установить резкость бинокля.
Inese: да, и здесь стоит запомнить, t.i. jāliek aiz auss, ka nevis atregulēt, bet bet noregulēt.
Jeļena: noregulet iekārtu, noregulēt binokļa asumu. Инесе, у моей знакомой затруднения вызывают слова noteikumi - правила, условия и notikumi – события. Всего одна буква, а очень разное значение. Как не запутаться?
Inese: я бы запомнила – notikumi notika, noteikumi ir noteikti.
Jeļena: события произошли, правила установлены. Inese, у меня вопрос насчет экзаменов – nolikt eksāmenu и nokārtot eksāmenu – это одно и то же?
Inese: да, ‘nokārtot eksāmenu’ и ‘nolikt eksāmenu’ означают удачную сдачу экзаменов. Когда экзамен сдан успешно, можно облегченно вздохнуть - ‘eksāmens ir nokārtots’, ‘eksāmens ir nolikts’.
Jeļena: А в каких случаях говорят: “Esmu esmu nolikusi / nokārtojusi eksāmenu?”
Inese: чаще всего так говорят, если результат этого события актуален сейчас и влияет на дальнейшую жизнь. Например: “Esmu nokārtojusi centralizētos eksāmenus, tagad stāšos augstskolā”. Или: “Viņš ir nolicis eksāmenus un dabūjis autovadītāja tiesības. Tagad viņš var pats braukt ar savu auto.”
Jeļena: А можно ли поставить кого-то на место, как говорят в быту? Например, поставить задиру на место?
Inese: jā, nolikt kausli pie vietas. Хотя в разговорном
Nolikt (kādu) – это осудить, охаять кого-то, noniecināt. Nenoliksim paši sevi, lai nekļūtu par pesimistiem – не будем осуждать себя, чтобы не стать пессимистами.
Nolikt gar zemi, nolikt uz pleciem – повалить на землю;
Nolikt pie malas — перестать делать, отставить; отказаться от (чего-то); atteikties.
***
Inese: Jeļena, у меня есть загадка для вас и слушателей. Kas jānoliek, lai nomirtu? - Что надо положить, чтобы умереть?
Jeļena: Nolikt galvu? Сложить голову?
Inese: Jā, bet saka arī - nolikt karoti. Это простонародное выражение. Taču mēs noteikti neliksim pie malas mūsu raidījumu. Uz tikšanos nākamajā raidījumā!
Jeļena: Мы точно не откажемся от нашей передачи, до встречи в следующем выпуске!
Ieteikt
Latvijas Radio aicina izteikt savu viedokli par raidījumā dzirdēto un atbalsta diskusijas klausītāju starpā, tomēr patur tiesības dzēst komentārus, kas pārkāpj cieņpilnas attieksmes un ētiskas rīcības robežas.
Добавить комментарий
Добавить ответ
Чтобы оставить комментарий, Вы также можете войти в систему, используя свой профиль draugiem.lv, Facebook или X!
Draugiem.lv Facebook X