Продолжаем познавательные уроки латышского языка с преподавателем Инесе Розе. Сегодня она объясняет разницу между cловами norisināties и notikt.

Inese: Labrīt, dārgie klausītāji!

Jeļena: Labrīt!

Inese: iepriekšējā raidījumā skanēja sarunvaloda un apvidvārdi, bet mūsu šīsdienas tēma – kā pastāstīt par notikumiem?

Jeļena: в предыдущем выпуске звучали разговорные выражения и диалектизмы, а наша сегодняшняя тема – как рассказать о событиях? Вот, например, в середине августа прошел праздник Риги.

Edgars: augusta vidū notika / norisinājās Rīgas svētki.

Inese: notikt и norisināties – это практически синонимы, если речь о событиях, мероприятиях, продолжающихся какое-то время, например, несколько часов или дней.

Edgars: Kas ilgst kādu laiku, tas notiek / norisinās. Process notiek / norisinās. -

Jeļena: Процесс происходит / протекает. Ну, а если что-то просто случилось, то ‘tas notika’?

Inese: jā. Tas notika. Tas bija. 2. septembrī bija pirmā skolas diena.

Pirms mēneša dažviet Latvijā notika plūdi.

Jeļena: jā, es atceros. Я помню. месяц назад кое-где в Латвии было наводнение.

А можно примеры с глаголом ‘протекать’ не в смысле воды? Что может протекать какое-то время?

Edgars: Laiks paiet, laiks rit – время идет.

Diena ir aizritējusi spraigā darbā. - День пролетел в оживленной работе.

Glābšanas process noritēja veiksmīgi, gludi. - процесс спасения протек успешно, гладко.

Slimība noritēja bez komplikācijām – болезнь протекла без осложнений.

Inese: о течении времени говорят – “laika ritums”. Rit, rist – это общий корень у таких слов, как ritēt -  идти, течь, ritenis – колесо, ritulis – круглый кусок. И если просмотрим на существительные, то notikums – событие, norise – ход, развитие, течение, с тем же корнем ‘Rit, rist’.

Edgars: Laika ritumā mainās klimats.

Jeļena: с течением времени меняется климат.

Inese: Edgar, kā tu domā, vai laika ritumā mainās arī paši cilvēki?

Edgars: man liekas, ka jā, cilvēki mainās.

Jeļena: es domāju, ka paši cilvēki laika ritumā ... mainās / nemainās.

Inese: notikumi var būt dažādi. События могут быть значимые в жизни – dzīves notikumi. И просто забавные или печальные – smieklīgi un bēdīgi notikumi / smieklīgi un bēdīgi atgadījumi.

Jeļena: а я обычно говорю просто ‘gadījums’ - случай.  Так можно сказать?

Inese: jā, var, kaut arī biežāk saka “atgadījums”. Gadīties, atgadīties (kādam) – pēkšņi notikt.

Jeļena: atgadījums – случай; gadīties, atgadīties – вдруг случиться, произойти.

Есть ли какие-то выражения с этими словами?

Edgars:

Sarunvalodā   Gadīties (pagadīties) pie rokas  — būt, atrasties tuvumā.

Kur gadījies, kur ne — saka, ja kāds pēkšņi, negaidīti (kur) ierodas, parādās.

cirks bez maksas - smieklīgs gadījums, notikums.

Kā pagadās — vienalga, kā.

Kur pagadās — vienalga, kur.

Pagadīties ceļā — 1. Nejauši būt, atrasties priekšā kādam, kas pārvietojas.2. Tikt nejauši satiktam.

Inese: un ja runā par kļūdām – kam negadās?

Jeļena: ошибки – у кого их нет?

Edgars: Tikai tas nekļūdās, kas nekā nedara.

Jeļena: да, у тех, кто ничего не делает.

Inese: а это не наш вариант! - Tas mums neder! Runāsim latviski, mācīsimies runāt pareizi!

Jeļena: es jums piekrītu! Bet tagad laiks atvadīties. Пора прощаться.

Edgars: uz redzēšanos! Paldies par uzmanību!

Inese: uz redzēšanos!  Līdz nākamai reizei!

Jeļena: visu labu!