Продолжаем познавательные уроки латышского языка с преподавателем Инесе Розе.
Natālija: Labrīt, dārgie klausītāji!
Inese: Esiet sveicināti! Mums ir, ko atzīmēt. Raidījumam “Подтяни латышский” apritēja viens gads!
Natālija: apsveicu! Мы уже год в эфире!
Inese: jā, mīļie klausītāji, esmu pateicīga jums, ka klausāties raidījumu jau veselu gadu!
Iepriekš mēs runājām par to, kā pārfrāzēt, pateikt domu citiem vārdiem.
Natālija: в прошлый раз мы говорили о том, как перефразировать, сказать то же другими словами.
Inese: un ja mēs runājam par domāšanu un atmiņu, tad daudz ko var pateikt, lietojot vārdu ‘prāts, galva’.
Natālija: например, сложное слово – iegaumēt – запомнить. Как сказать иначе?
Inese: iegaumēt, atcerēties, ņemt vērā – paturēt prātā /paturēt galvā –
Natālija: paturēt prātā/paturēt galvā – помнить, иметь ввиду.
Inese: ieskriet / iešauties galvā /prātā – pēkšņi ienākt prātā, iedomāties, atcerēties.
Natālija: неожиданно прийти на ум, вспомнить.
Inese: ieņemt galvā /prātā – noskaņot sevi (uz ko); iedomāties.
Natālija: взять в голову. Можно пример?
Inese: Viņa bija ieņēmusi galvā, ka ir princese un staigāja augsti paceltu galvu.
Natālija: Она взяла в голову, что является принцессой и ходила с высоко поднятой головой.
Inese: sarunvalodā - iesēsties prātā – palikt atmiņā, ļoti nodarbināt prātu.
Natālija: застрять в голове, в сознании, когда человек зацикливается на чем-то.
Inese: vai, man ienāca prātā, ka mēs daudz runājam par citu tēmu. Šodien mūsu tēma – gada vārds un nevārds.
Natālija: mēs visi zinām, kas ir vārds, bet Inese, varat paskaidrot, kas ir nevārds?
Inese: nevārds ir tas, kas tiek lietots neatbilstoši, kas izraisa nepatiku, ko negrib dzirdēt.
Natālija: т.е. это нежелательное слово, используемое неправильно, вызывающее неприязнь. Одним словом, режет ухо – griež ausīs. Хорошо, как в анекдоте, начнем с неприятных новостей или неверных слов года – gada nevārds.
Inese: viens no gada nevārdiem -"rezultēties". Tā vietā labāk lietot vārdus "vainagoties", "novest pie kaut kā", "kļūt", "radīt", "izraisīt".
Natālija: "novest pie kaut kā – привести к чему-то, "kļūt" - стать, "radīt" - создать, "izraisīt" – вызвать.
Inese: ja rezultāts ir labs, tad parasti saka - vainagoties panākumiem -
Natālija: увенчаться успехом.
Inese: ja rezultāts ir slikts, tad iespējami vairāki varianti. Piemēram, D vitamīna trūkums var rezultēties sliktā pašsajūtā, enerģijas izsīkumā. D vitamīna trūkums noved pie sliktas pašsajūtas, enerģijas izsīkuma.
Natālija: Дефицит витамина D приводит к плохому самочувствию и недостатку энергии.
Inese: Vai “saules gaismas trūkums izraisa / rada miegainību.”
Natālija: Недостаток солнечного света приводит к сонливости.
Inese: vēl viens nevārds – "virāls" – ja saka par jebko, kas strauji izplatās, piemēram, internetā.
Natālija: вирусный, например, вирусное видео.
Inese: pirmo vietu ieguva nevārds "grafisks", ar kuru apzīmē to, kas ir "tiešs, spilgts, naturālistisks, necenzēts, vardarbīgs", un kas tiek lietots angļu valodas (graphic) ietekmē.
Natālija: Первое место заняло перенятое из аглийского слово «grafisks» (графичный), которое означает «прямой, яркий, натуралистичный, без цензуры, жестокий». Без цензуры - так можно сказать о мюрале Кристиана Бректе на стене Рижской 40-й школы. ... Vai ir vēl kādi piemēri?
Inese: piemēram, grafisks acu grims – spilgts, ar kontūrlīnijām.
Natālija: ну, а теперь перейдем к словам года.
Inese: gada vārds — apritīgs. No aprite – оборот.
Natālija: У этого слова, как я знаю, нет точного перевода на русский язык, оно обозначает возможность использования чего-либо повторно.
Inese: apritīgs – tas, ko var atkārtoti izmantot, laist apritē. Nākamais gada vārds – piesienkorķis.
Natālija: a, это пластиковая крышка, прикрепленная к бутылке. Ужасно неудобно!
Inese: jā, piesienkorķi visiem krīt uz nerviem, kā saka sarunvalodā. Piesienkorķis ir plastmasas vāciņš, kas ir piestiprināts pie pudeles.
Natālija: "bēdiņš". Kaut kas bēdīgs?
Inese: jā, bēdīga sejiņa, emocījzīme smaidiņa vietā.
Natālija: грустный эмоджи, антипод "смайлика".
Inese: "plašapmāns"
Natālija: массовый обман. Это связано с политикой?
Inese: jā. Ar to apzīmē politiķu solījumu nepildīšanu un tautas mānīšanu sabiedriskajos plašsaziņas līdzekļos.
Natālija: plašapmāns – этим обозначают нарушение обещаний и обман народа политиками в публичных СМИ.
Inese: Jā, valoda nestāv uz vietas, tā mainās. Taču mūsu raidījuma laiks tuvojas beigām. Atvadīsimies.
Natālija: Uz redzēšanos, mīļie klausītāji! Paldies par uzmanību!
Inese: Uz redzēšanos! Visu labu!
Ieteikt
Latvijas Radio aicina izteikt savu viedokli par raidījumā dzirdēto un atbalsta diskusijas klausītāju starpā, tomēr patur tiesības dzēst komentārus, kas pārkāpj cieņpilnas attieksmes un ētiskas rīcības robežas.
Добавить комментарий
Добавить ответ
Чтобы оставить комментарий, Вы также можете войти в систему, используя свой профиль draugiem.lv, Facebook или X!
Draugiem.lv Facebook X