25 февраля 1917 года родился английский писатель-романист, критик и композитор Энтони Бёрджесс.
Его полное имя Джон Энтони Бёрджесс Вильсон. Бёрджесс родился в Манчестере. О своих отношениях с ровесниками Бёрджесс вспоминал: «На меня или набрасывались с кулаками, или не замечали совсем. Меня просто презирали. Оборванцы, сбившиеся в шайки, обычно избивали аккуратно одетых детей вроде меня». В детстве он не очень любил музыку, пока не услышал по радио «невероятное соло на флейте» и был зачарован. Через несколько минут диктор объявил, что прозвучала прелюдия «Послеполуденный отдых фавна» Клода Дебюсси.
Прежде, чем начать писать, обучался в Иезуитском и Хаверианском колледжах, освоил игру на фортепьяно и написал соло-концерт и симфонию.
Энтони Бёрджесс преподавал английскую литературу в школе и в университетах Манчестера и Бирмингема, работал в Министерстве образования.
В 1954 года Бёрджесс стал старшим лектором английского языка в колледже для учителей Хата Бари в Малайзии, там он и нашел свою истинную профессию. Барджесс написал три романа о британских репатриантах и описал Малайзию накануне ее независимости. Так получилась его "Малайская трилогия".
Вернувшись в Англию, он вновь взялся за перо и написал около 60 книг, кино- и телесценариев, кроме того активно занимался публицистикой. Самое известное его произведение - роман "Clockwork Orange" ("Заводной апельсин") - культовая кника первой половины 60-х – времени хиппи.
Роман экранизировал Стенли Кубрик.
Бёрджес любил эксперименты над языком: в книге"Заводной апельсин" при описании банд подростков используется продуманный им жаргон – на основе русского языка, а придуманная биография Шекспира под названием "Nothing Like the Sun" – ("Ничто не похоже на солнце") - написана на диалекте эпохи королевы Елизаветы. Есть у писателя и две книги мемуаров "Маленький Вильсон и большой Бог" и "У вас было свое время".
На протяжении всей жизни Бёрджесс также сочинял музыку — в общей сложности, по подсчётам исследователя Пола Филипса, ему принадлежит около 175 композиций, среди которых как достаточно простые мелодии, так и сложные произведения, сочетающие следование традициям английской композиторской школы.
Некоторые сочинения Бёрджесса основаны на его впечатлениях от малайской музыки. Бёрджесс также осуществил новый перевод на английский язык оперы Бизе «Кармен» и написал новое либретто для оперы Вебера «Оберон» — оба либретто были использованы в различных британских постановках.
Ieteikt
Latvijas Radio aicina izteikt savu viedokli par raidījumā dzirdēto un atbalsta diskusijas klausītāju starpā, tomēr patur tiesības dzēst komentārus, kas pārkāpj cieņpilnas attieksmes un ētiskas rīcības robežas.
Добавить комментарий
Добавить ответ
Чтобы оставить комментарий, Вы также можете войти в систему, используя свой профиль draugiem.lv, Facebook или X!
Draugiem.lv Facebook X