В центре внимания сегодняшнего выпуска программы "Природа вещей" - новая платформа языковых технологий Hugo.lv, в создание и развитие которой инвестировано полтора миллиона евро. Хуго умеет многое. Например, с педантичной точностью переводит термины, тексты, документы и целые интернет-порталы, работает с текстами и аудиозаписями.
Но главная задача Хуго, по замыслу его создателей, состоит в том, чтобы перевести в цифровую среду латышский язык, и помочь ему выйти на новую ступень развития, которую должен перешагнуть каждый язык, который хочет сохраниться и развиваться.
Американский ученый футуролог Оуэн Тоффлер считает: способность маленького языка сохранить себя в наш век напрямую зависит от того, как быстро он освоит технологии. Как говорил латвийский классик Янис Райнис, кто изменится, тот останется в веках.
Отцы-создатели Hugo.lv – компания Тилде и Центр культуры информационных систем. Фея-золушка, позаботившаяся о приданном- фонды ЕС, добавившие 85% финансирования на создание технологического новшества. А крестная мама – министр культуры Даце Мелбарде. Hugo.lv – первый столь масштабный проект не только в Латвии, но и во всей Европе, - подчеркивает она:
«В сфере культуры оцифровка культурного наследия – проект, в который мы вкладываем много средств, привлекая финансирование фонда европейского союза. Недавно мы получили очень высокую международную оценку того, как у нас получается сделать сравнительно маленькую культурную среду и язык более значимыми и заметными в цифровом пространстве.
Во-первых, Латвия укрепляеи свою идентичность в цифровом пространстве. Во-вторых, получает ресурсы для образования и творчества.
В 21 веке человек активно использует цифровые ресурсы, и чтобы учиться и в творческой деятельности. Поэтому если кто-то оцифровывает такие культурные ресурсы, это бесспорно вклад в укрепление культуры как таковой.
То, что латышский язык станет теперь сильнее в цифровой среде, это большое достижение. И я думаю, это сделает латышский язык интереснее для многих людей, которые как-то сталкиваются с нашей страной – хотят, например, понять смысл какого-то текста, который пока доступен только на латышском. Это будет легкая возможность больше узнать о Латвии, она может вызвать интерес и к языку", - добавляет министр.
Hugo.lv – говорят, имя не самое латышское, но мне кажется, это по крайней мере точно не чуждое нам имя, не иностранное, оно точно должно быть в календаре именин.
Мы же знаем великолепного персонажа Хуго Диегса. Недавно у носителя этого образа, Эдгара Лиепиньша был большой юбилейный концерт. Так что нельзя сказать, что имя Хуго чуждое в нашей культурной среде. Интересно, что бы сам Хуго Диегс сказал бы об искусственном интеллекте в наши времена, хотела бы я знать!»
Hugo.lv, едва появившись, уже интегрирован в более 200 платформ электронных услуг системы латвийского госуправления, включая е-латвию и СГД. В базе данных новой платформы уже содержится миллион 100 тысяч терминов. О новых возможностях, которые открывает электронный помощник Хуго перед латышской культурой и языком, в передаче рассказал глава правления компании Тилде Андрейс Васильевс.
Hugo.lv, разумеется, далеко не первая мультизадачная платформа. Идею
создать на базе искусственного интеллекта виртуального помощника человека, который будет переводить, искать информацию и выполнять другие задачи ассистента,
реализуют все техногиганты. У google есть голосовой поиск. Из плюсов – он очень быстрый, умеет взаимодействовать с другими сервисами, например, управлять заметками в смартфоне. Минусы – порой бывает слишком навязчив, да и уровень человечности нулевой.
У детища apple по имени Сири с человечностью получше. Хотя эта помощница не сможет поддержать полноценную беседу, но у нее приятный голос и временами она демонстрирует собственную мудрость. Зато работает медленнее, и взаимодействие с другими сервисами у нее ниже.
Есть помощницы и у других крупных компаний. У Амазона – Алекса. У Майкрософта Кортана. У Яндекса – Алиса. Виртуальный ассистент фейсбука, который пока называется литерой М, еще находится в стадии разработки, и им наряду с искусственным интеллектом будут управлять и люди.
А еще есть ЛигалРобот – он заточен на работу с законами, правовыми норомами и юридическими документами. Есть РекордедФьючер – платформа, способная выявить угрозу кибератаки. Или Диджитал Джиниус, который умеет вести диалоги с клиентами.
На их фоне латвийский Хуго – пока ребенок. Хотя и гениальный!
Бегло потестировав его, я обнаружила, что латышский язык у Хуго безупречный. А вот русский пока стоит подтянуть. Например, фразу «постмодернизм себя изжил» с русского на латышский Хуго переводит как «postmodernisms izdzīvojа» - то есть, выжил. А вот перевод с английского на латышский безупречен и корректен. Так что со своей главной задачей – создать цифровую версию латышского языка, он вполне справляется.
Ieteikt
Latvijas Radio aicina izteikt savu viedokli par raidījumā dzirdēto un atbalsta diskusijas klausītāju starpā, tomēr patur tiesības dzēst komentārus, kas pārkāpj cieņpilnas attieksmes un ētiskas rīcības robežas.
Добавить комментарий
Добавить ответ
Чтобы оставить комментарий, Вы также можете войти в систему, используя свой профиль draugiem.lv, Facebook или X!
Draugiem.lv Facebook X