О латгальском языке, как культурно-историческом наследии Латвии, в расширенной интернет-версии программы «100 символов культуры» .

Cогласно последней переписи населения, проведенной в 2011 году, латгальский язык ежедневно используют более 164 тысяч человек, или около 9% жителей Латвии. Но его правовой статус до конца не ясен. В Законе о языке латгальский язык назван историческим подвидом латышского языка, чье сохранение, защиту и развитие обеспечивает государство. В отношении латгальского языка можно встретить и такое понятие как диалект. Как получилось что в одной стране существуют два языка и чем они отличаются, рассказывает литературовед и писатель, доцент Даугавпилсского университета Валентин Лукашевич.

Одно дело устный язык, другое – письменный. Правила орфографии латгальского языка утверждались сто лет назад – в 1908 году. Пересматривались специальной комиссией в 1929-м. 10 лет назад латгальская орфография была регламентирована Центром госязыка. Однако,

говорят по-латгальски куда больше людей, чем тех, кто умеет на этом языке писать.

Да и с чтением на латгальском не все так просто. Разговорная речь, песни, спектакли  – все это хорошо, но только в письменном языке словесно-языковой материал сам по себе становится искусством. Вот и выходит, что латгальский язык живет сегодня в основном в устной форме.

Латгальский язык существует в письменной форме с 18 века, когда на нем начали издавать книги и журналы. Художественная литература на латгальском появилась в 19 веке. В 20-м веке было много переводов на латгальский. И в наши дни есть авторы, которые пишут по-латгальски. В числе авторов, пишущих по-латгальски и сам Валентин Лукашевич, на чьем счету также составление латышско-латгальского словаря.

Что может способствовать развитию письменного латгальского языка в широких массах? Обязательные уроки в школах? По мнению Валентина Лукашевича, это не поможет. Кстати, сейчас латгальский язык в школах Латгалии изучается в рамках уроков латышского языка или факультативно.

Широкому распространению письменного латгальского языка может помочь искусственный интеллект.

И эта версия не кажется Валентину Лукашевичу утопической. Если латгальский язык будет добавлен международными производителями программного обеспечения к электронным языкам, которые имеют автоматическую корректуру, то использовать его письменную форму будет намного легче.

Латгальский язык – важная  часть латгальской культуры. Это то, что отличает этот регион и делает его уникальным в мировом масштабе. Государство декларирует  сохранение, защиту и развитие письменного латгальского языка как подвида латышского. Но правовой статус латгальского языка до конца не ясен. Признанный, но не официальный… Заявления на нем местные самоуправления не принимают. Однако в средствах массовой информации он звучит.

Валентин Лукашевич как писатель несколько раз получал главный латгальский приз "Boņuks", который вот уже 10 лет вручается за сохранение и развитие латгальской культурной среды. В феврале этого года в номинации «За популяризацию латгальского языка» его удостоился банк Citadele, который начал использовать латгальский язык в своих банкоматах, мотивируя это заботой о клиентах, для кого важна латгальская идентичность. Латгальский язык использует на своей домашней странице и концертный зал «Посольство Латгалии Gors» в Резекне, где и происходит вручение приза "Boņuks".

В номинации «За пожизненный вклад в развитие латгальской культуры» его удостоилась Лидия Лейкума, активный член Рижского латгальского общества, профессор кафедры балтийского языкознания факультета гуманитарных знаний Латвийского университета, автор учебников и учебных пособий по латгальскому языку, одна из организаторов конференций по латголистике.  

С 1989 года она преподает латгальский письменный язык на курсах в Латвийском и Даугавпилском университетах, Резекненской высшей школе, читает лекции за границей, в том числе в России. А с 2004 года участвует в экспедициях в Сибирь, где латгальцы живут и сохраняют свой язык и культуру с 19 века.